# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 00:06:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "أضف قالب صفحة جديد"

#: includes/widgets/common.php:788
msgid "Perspective"
msgstr "منظور"

#: includes/widgets/common.php:672
msgid "Transform"
msgstr "تحويل"

#: includes/controls/groups/typography.php:226
msgctxt "Typography Control"
msgid "Word Spacing"
msgstr "تباعد الكلمات"

#: includes/widgets/common.php:1147
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "نقطة الإرساء Y"

#: includes/widgets/common.php:1119
msgid "X Anchor Point"
msgstr "نقطة الإرساء X"

#: includes/widgets/common.php:1005
msgid "Skew Y"
msgstr "إمالة Y"

#: includes/widgets/common.php:984
msgid "Skew X"
msgstr "إمالة X"

#: includes/widgets/common.php:972
msgid "Skew"
msgstr "إمالة"

#: includes/widgets/common.php:947
msgid "Scale Y"
msgstr "مُواءَمة Y"

#: includes/widgets/common.php:924
msgid "Scale X"
msgstr "مُواءَمة X"

#: includes/widgets/common.php:890
msgid "Keep Proportions"
msgstr "الحفاظ على التناسُبات"

#: includes/widgets/common.php:850
msgid "Offset Y"
msgstr "مُوازِن Y"

#: includes/widgets/common.php:824
msgid "Offset X"
msgstr "مُوازِن X"

#: includes/widgets/common.php:766
msgid "Rotate Y"
msgstr "تدوير Y"

#: includes/widgets/common.php:744
msgid "Rotate X"
msgstr "تدوير X"

#: includes/widgets/common.php:728
msgid "3D Rotate"
msgstr "تدوير ثلاثي الأبعاد"

#: includes/settings/settings.php:629
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "أضف شيفرتك المخصصة"

#: includes/settings/settings.php:165 includes/settings/settings.php:166
msgid "Custom Code"
msgstr "الشيفرة المخصصة"

#: includes/widgets/common.php:1047 includes/widgets/common.php:1051
msgid "Flip Vertical"
msgstr "القَلْب عمودياً"

#: includes/widgets/common.php:1028 includes/widgets/common.php:1032
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "القَلْب أفقياً"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:294 modules/safe-mode/module.php:307
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sانقر هنا%2$s للتدقيق بحثاً عن الأخطاء"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:225
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "أو قم بعرض %1$sالعناصر المحذوفة%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "معرفة المزيد حول %1$sWordPress revisions%2$s"

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1017
msgid "Page Transitions"
msgstr "الحركات الانتقالية للصفحة"

#: core/experiments/manager.php:291
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "نقاط قطع مخصصة إضافية"

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:710
msgid "Hide On %s"
msgstr "إخفاء على %s"

#: includes/elements/column.php:414 includes/elements/container.php:713
#: includes/elements/section.php:705
msgid "Lighten"
msgstr "تفتيح"

#: includes/elements/column.php:413 includes/elements/container.php:712
#: includes/elements/section.php:704
msgid "Darken"
msgstr "تعتيم"

#: core/app/modules/import-export/module.php:168
msgid "Invalid URL"
msgstr "رابط خاطئ"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "قم باختيار واحد أو قم استمر و %1$s قُم بإنشاء واحد %2$s الآن."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "يمكنك تفعيله من %1$s صفحة إعدادات Elementor %2$s."

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:44
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "القوالب تساعدك على %1$s العمل بكفاءة %2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "من أجل جعل ستايل القالب يؤثر على كل عناصر Elementor ذات الصلة به,يُرجى تعطيل الألوان والخطوط الافتراضية من %1$sصفحة الإعدادات%2$s."

#: includes/managers/controls.php:1035
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "تعرف على الحركات الانتقالية للصفحات"

#: includes/elements/column.php:421 includes/elements/container.php:717
#: includes/elements/section.php:709
msgid "Luminosity"
msgstr "اللَمَعان"

#: includes/elements/column.php:416 includes/elements/container.php:715
#: includes/elements/section.php:707
msgid "Saturation"
msgstr "التشبُّع اللوني"

#: includes/elements/column.php:415 includes/elements/container.php:714
#: includes/elements/section.php:706
msgid "Color Dodge"
msgstr "إنقاص كثافة اللون"

#: includes/elements/column.php:412 includes/elements/container.php:711
#: includes/elements/section.php:703
msgid "Overlay"
msgstr "غِشاء"

#: includes/elements/column.php:411 includes/elements/container.php:710
#: includes/elements/section.php:702
msgid "Screen"
msgstr "ترشيح لوني"

#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/container.php:709
#: includes/elements/section.php:701
msgid "Multiply"
msgstr "مضاعفة لونية"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:373
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sأنقر هنا%2$s للانضمام إلى تحديثات -أول من يعلم- عبر البريد الإلكتروني."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "هل تريد إنشاء مسارات نص مخصصة عن طريق SVG? %1$sمعرفة المزيد%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:323
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "لاحظ رجاءاً! لم نكن قادرين على تعطيل كل إضافاتك في الوضع الآمن. يرجى %1$sقراءة المزيد%2$s حول هذه المشكلة"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:482
msgid "Your feedback is important - %1$shelp us%2$s improve these features by sharing your thoughts and inputs."
msgstr "ملاحظاتك مهمة - %1$sقم بمساعدتنا%2$s على تحسين المزايا عبر مشاركة أفكارك وإضافاتك."

#: includes/managers/elements.php:305
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3724
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "العَرض الافتراضي للجهاز"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "عناصر مخفيّة"

#: includes/editor-templates/panel.php:260
#: modules/elements-color-picker/module.php:31 assets/js/editor.js:13922
msgid "Color Sampler"
msgstr "مُنـتقي الألوان"

#: includes/settings/tools.php:287
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "إعادة توليد CSS & البيانات"

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "إعادة توليد الملفات & البيانات"

#: includes/settings/tools.php:291
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "مجموعة الأنماط (Styles) في Elementor محفوظة في ملفات CSS في مجلد uploads وفي قاعدة بيانات الموقع. قم بإعادة إنشاء تلك الملفات والإعدادات، استناداً إلى أحدث الإعدادات الحاليّة."

#: modules/library/user-favorites.php:82
msgid "Failed to save user favorites"
msgstr "فشل حفظ مفضلة المستخدم"

#: modules/elements-color-picker/module.php:34
msgid "Adds a new color picker functionality that allows choose a color from other elements settings."
msgstr "يقوم بإضافة وظيفة مُنتقي ألوان جديد والتي تسمح باختيار لون من إعدادات عناصر أُخرى."

#: core/experiments/manager.php:242
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "لاحظ رجاءاً! نمط \"تحميل CSS المٌحسَّن\" يقوم بتخفيض كمية شيفرة CSS التي يتم تحميلها على الصفحة بشكل افتراضي. حينما يتم تفعيله, شيفرة CSS سيتم تحميلها, سواءاً بتضمينها سطرياً أو في ملف مخصّص, فقط عند الحاجة. تفعيل هذه الميزة الاختبارية قد يسبب تعارضات مع إضافات غير متوافقة."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "معاينة الوضع المتجاوب"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "الأقسام"

#: modules/admin-top-bar/module.php:26
msgid "Adds a top bar to elementors pages in admin area."
msgstr "يقوم بإصافة شريط عُلوي لصفحات Elementor في لوحة التحكم."

#: includes/settings/tools.php:399 includes/settings/tools.php:402
#: assets/js/editor.js:24080
msgid "Recreate Kit"
msgstr "إعادة إنشاء الحزمة"

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "تم إنشاء الحزمة الجديدة بنجاح"

#: includes/settings/tools.php:98
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء حزمة."

#: includes/settings/tools.php:92
msgid "There's already an active kit."
msgstr "هنالك حزمة مفعّلة مسبقاً."

#: modules/admin-top-bar/module.php:25
msgid "Admin Top Bar"
msgstr "الشريط العلوي للوحة التحكم"

#: includes/settings/settings.php:371
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "القيام بتحصيل إدخالات النموذج الخاص بك"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Submissions"
msgstr "الإدخالات"

#: core/experiments/manager.php:241
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "تحميل CSS المُحسَّن"

#: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:145
#: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:165
msgid "Kit not found"
msgstr "لم يتم العثور على الحُزمة"

#: core/app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "الحُزمة غير موجودة."

#: core/app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:15
#: core/app/modules/kit-library/module.php:31
#: core/app/modules/kit-library/module.php:32
#: core/app/modules/kit-library/module.php:44
#: core/app/modules/kit-library/module.php:45
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1486
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3780
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4276
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4602
msgid "Kit Library"
msgstr "مكتبة الحُزم"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "التوافقية غير معروفة"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "التوافقية غير محددة"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "غير متوافق"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "متوافق"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:500
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "API تضمين خرائط جوجل هي خدمة مجانية من جوجل تسمح بتضمين خرائط جوجل في موقعك. من اجل تفاصيل أكثر, قم بزيارة صفحة ' %1$sاستخدام مفاتيح API%2$s الخاصة بخرائط جوجل."

#: includes/settings/settings.php:496
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr " تضمين خرائط جوجل API"

#: includes/settings/settings.php:507
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح API"

#: includes/widgets/common.php:1599
msgid "Round"
msgstr "تدوير"

#: includes/widgets/common.php:1598
msgid "Repeat-Y"
msgstr "تكرار على المحور-Y"

#: includes/widgets/common.php:1597
msgid "Repeat-X"
msgstr "تكرار على المحور-X"

#: includes/widgets/common.php:1595
msgid "No-Repeat"
msgstr "بدون تكرار"

#: includes/widgets/common.php:1592 includes/widgets/common.php:1596
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"

#: includes/widgets/common.php:1556
msgid "Y Position"
msgstr "الموضع Y"

#: includes/widgets/common.php:1520
msgid "X Position"
msgstr "الموضع X"

#: includes/widgets/common.php:1506
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"

#: includes/widgets/common.php:1505
msgid "Bottom Left"
msgstr "أسفل اليسار"

#: includes/widgets/common.php:1504
msgid "Bottom Center"
msgstr "أسفل الوسط"

#: includes/widgets/common.php:1503
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"

#: includes/widgets/common.php:1502
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"

#: includes/widgets/common.php:1501
msgid "Top Center"
msgstr "أعلى الوسط"

#: includes/widgets/common.php:1500
msgid "Center Right"
msgstr "أوسط اليمين"

#: includes/widgets/common.php:1499
msgid "Center Left"
msgstr "أوسط اليسار"

#: includes/widgets/common.php:1498
msgid "Center Center"
msgstr "منتصف الوسط"

#: includes/widgets/common.php:1444
msgid "Fit"
msgstr "مُلائم"

#: includes/widgets/common.php:1423
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "هل أنت بحاجة للمزيد من الأشكال؟"

#: includes/widgets/common.php:1370 includes/widgets/common.php:1378
msgid "Mask"
msgstr "قناع"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Hexagon"
msgstr "شكل سُداسي"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Blob"
msgstr "فُقاعة"

#: includes/widgets/common.php:128
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"

#: includes/widgets/common.php:127
msgid "Sketch"
msgstr "رسم"

#: includes/widgets/common.php:126
msgid "Flower"
msgstr "زهرة"

#: includes/widgets/accordion.php:226 includes/widgets/toggle.php:230
msgid "FAQ Schema"
msgstr "مخطط الأسئلة المتداولة"

#: includes/settings/settings.php:571
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "قم بإعداد الطريقة التي يتم بها تحميل خطوط جوجل باختيار خاصية \"font-display\" (الافتراضي: تلقائي)."

#: includes/settings/settings.php:571
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "خاصية \"font-display\" تقوم بتحديد كيفية تحميل وعرض ملفات الخط عبر المتصفح."

#: includes/settings/settings.php:569
msgid "Optional"
msgstr "إختياري"

#: includes/settings/settings.php:567
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: includes/settings/settings.php:560
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "تحميل خطوط جوجل"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "إدارة نقاط القطع"

#: core/experiments/manager.php:277
msgid "Import Export Template Kit"
msgstr "استيراد تصدير حزمة نماذج."

#: core/experiments/manager.php:278
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings."
msgstr "تصميم المواقع بشكل أسرع مع حزمة نماذج تحتوي على بعض أو كل محتويات موقع كامل, مثل النماذج, محتوى & إعدادات الموقع."

#: core/base/db-upgrades-manager.php:110
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "عملية تحديث قاعدة البيانات جارية في الخلفية. هل تستغرق زمناً طويلاً ؟"

#: core/admin/admin-notices.php:492
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "مع Elementor Pro , تستطيع التحكم بوصول المستخدم والتأكد من أن لايقوم أحدهم بتخريب تصميمك."

#: core/admin/admin-notices.php:491
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "إدارة موقع متعدد المستخدمين؟"

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "إبنِ عناصر منبثقة إبداعية باستخدام Elementor Pro واحصل على استقطاب, مبيعات ومشتركين أكثر."

#: core/admin/admin-notices.php:448
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "هل تستخدم العناصر المنبثقة في موقعك؟"

#: core/admin/admin-notices.php:407
msgid "Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "إستخدم Elementor Pro واستمتع بعدد غير محدود من التكاملات, التصميم المرئي, النماذج والكثير."

#: core/admin/admin-notices.php:366
msgid "Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "جرِّب Elementor Pro وصمم قوالبك بشكل مرئي عن طريق أداة واحدة ذات قدرات كبيرة."

#: core/admin/admin-notices.php:406
msgid "Want to design better MailChimp forms?"
msgstr "هل تريد تصميم نماذج MailChimp أفضل؟"

#: core/breakpoints/manager.php:328
msgid "Tablet Extra"
msgstr "جهاز لوحي -أفقي"

#: core/breakpoints/manager.php:318
msgid "Mobile Extra"
msgstr "هاتف محمول - أفقي"

#: core/breakpoints/manager.php:338
msgid "Widescreen"
msgstr "الشاشة العريضة"

#: includes/settings/settings.php:566
msgid "Blocking"
msgstr "تجميع"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:25
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "سطح المكتب <br> الاعدادات التي تمت إضافتها إلى الجهاز الأساسي سوف تسري على كل نقاط القطع إلا إذا تم تعديلها"

#: core/experiments/manager.php:280
msgid "You can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else."
msgstr "يمكنك استيراد حُزمةوتطبيقها على موقعك, أو تصدير العناصر من هذا الموقع لاستخدامها في أي مكان آخر."

#. translators: %1$s: Device Name
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:17
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> الإعدادات التي تمّت إضافتها إلى الجهاز %1$s سوف تسري على شاشات %2$s بيكسل ومادون"

#: includes/widgets/common.php:878 includes/widgets/common.php:901
#: includes/widgets/common.php:1459
msgid "Scale"
msgstr "قياس (نسبة)"

#: core/admin/admin-notices.php:324
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "هل تستخدم ووكومرس؟"

#: core/admin/admin-notices.php:235
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "هل تحب استخدام Elementor ?"

#: core/app/modules/import-export/module.php:330
msgid "Open Site Settings > History > Revisions."
msgstr "إفتح إعدادات الموقع>السجل>المراجعات"

#: core/app/modules/import-export/module.php:318
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "تطبيق التصميم والإعدادات من موقع آخر على هذا الموقع."

#: core/app/modules/import-export/module.php:316
msgid "Start Import"
msgstr "بدء الاستيراد"

#: core/app/modules/import-export/module.php:306
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "قُم بحزم كامل موقعك - أو فقط بعض عناصره - لكي يتم استخدامها من أجل موقع آخر."

#: core/app/modules/import-export/module.php:304
msgid "Start Export"
msgstr "بدء التصدير"

#: core/admin/admin-notices.php:365
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "هل تستخدم Elementor مع نموذج الاتصال 7 ؟"

#: core/app/modules/import-export/module.php:432
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "استيراد / تصدير الحُزمة"

#: core/app/modules/import-export/module.php:329
msgid "Even after you import and apply a Template Kit, you can undo it by restoring a previous version of your site."
msgstr "حتى بعد استيراد وتطبيق حُزمة نماذج, يمكنك التراجع عن ذلك باستعادة النسخة السابقة من موقعك."

#: core/app/modules/import-export/module.php:313 assets/js/app.js:11155
#: assets/js/app.js:13019
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "استيراد حُزمة نماذج"

#: core/app/modules/import-export/module.php:301 assets/js/app.js:9849
#: assets/js/app.js:12979
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "تصدير حُزمة نماذج"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: core/app/modules/import-export/module.php:294
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "تصميم المواقع بشكل أسرع مع حُزمة نماذج تحتوي على بعض المحتويات أو كل محتويات الموقع كاملاً, مثل النماذج, محتوى&إعدادات الموقع. %1$s يمكنك استيراد حُزمة وتطبيقها على موقعك, أو تصدير العناصر من من هذا الموقع لكي يتم استخدامها في أي مكان آخر. %2$s"

#: core/app/modules/import-export/module.php:435
msgid "Template Kits"
msgstr "حُزم النماذج"

#: core/app/modules/import-export/module.php:290 assets/js/app.js:10420
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3524
msgid "Learn more"
msgstr "معرفة المزيد"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1207
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "لم يتم التمكن من نقل الملف المرفوع"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:238
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "الملف غير موجود, يُرجى المحاولة من جديد."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:187
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "خيارات الهاتف المحمول والجهاز اللوحي لايمكن حذفها."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:185
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "نقاط القطع النشطة"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:485
msgid "Path"
msgstr "مسار"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:376
msgid "Starting Point"
msgstr "نقطة البدء"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:345
msgid "Word Spacing"
msgstr "تباعد الكلمات"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "عرض المسار"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:959
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "تم تجاوز عنصر القائمة نتيجةً لرابط لطيف مفقود."

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:573
#: core/utils/import-export/wp-import.php:760
#: core/utils/import-export/wp-import.php:807
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "فشل استيراد %1$s %2$s"

#. translators: %s: Tag name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:495
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "فشل استيراد post tag %s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:367
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "فشل إنشاء مستخدم جديد لـ %s . مقالاتهم سوف يتم نسبها للمستخدم الحالي."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:305
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "فشل استيراد الكاتب %s . مقالاتهم سوف يتم نسبها للمستخدم الحالي."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:69
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:75
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:189
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "لايبدو أن هذا ملف WXR , رقم إصدار WXR مفقود/خاطئ"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "إتجاه النص"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "اليسار لليمين"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "اليمين لليسار"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1191
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "عذراً, هذا النوع من الملفات غير مسموح به لأسباب امنية."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1159
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "الملف البعيد كبير جداً, الحد الأقصى هو %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1151
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "الملف الذي تم تنزيله حجمه غير صحيح"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1145
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "ملف حجمه صفر تم تنزيله"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1137
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "الخادم البعيد لم يستجب"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1128
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "قام الخادم البعيد بإعادة النتيجة غير المتوقعة التالية: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1119
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "فشل الطلب بسبب خطأ: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1103
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1062
msgid "Invalid file type"
msgstr "نوع ملف غير صالح"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1045
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "جلب المرفقات غير مُمكّن"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:972
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "عنصر القائمة تم تجاوزه نتيجة للخطأ في الاسم اللطيف للقائمة :%s"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "أضف نصّك المقوس هنا"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "مسار النص"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "دوّامة"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "بيضوي"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "قوس"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "موجة"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:520
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:586
msgid "Stroke"
msgstr "حد خارجي"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "نمط المسار"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:671
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "فشل استيراد %1$s : نمط post خاطئ %2$s"

#. translators: %s: Category name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:434
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "فشل استيراد category %s"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:56
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:64
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "كان هنالك خطأ عند قراءة ملف WXR هذا"

#: includes/controls/groups/background.php:625
msgid "Only works for YouTube videos."
msgstr "يعمل فقط مع فيديوهات يوتيوب."

#: includes/controls/groups/background.php:623
msgid "Privacy mode"
msgstr "نمط الخصوصية"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
#: core/experiments/manager.php:426
msgid "Experiments"
msgstr "إختبارات"

#: core/experiments/manager.php:414
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "الإصدارالحالي من Elementor لايحتوي على أية مزايا قيد الاختبار. إذا كنت تشعر بالفضول تأكّد من العودة في إصدارات مستقبلية."

#: core/experiments/manager.php:411
msgid "No available experiments"
msgstr "لاتوجد اختبارات متوفّرة"

#: core/experiments/manager.php:356
msgid "Stable"
msgstr "مستقر"

#: core/experiments/manager.php:355
msgid "Release Candidate"
msgstr "إصدار مُرشّح"

#: core/experiments/manager.php:352
msgid "Development"
msgstr "قيد التطوير"

#: core/experiments/manager.php:264
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "مصفوفة من تحسينات إمكانية الوصول في صفحات Elementor ."

#: core/experiments/manager.php:263
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "تحسينات إمكانية الوصول"

#: core/experiments/manager.php:229
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "لاحظ رجاءاً! وضعية \"تحميل Asset (الأصل) المُحسَّن\" تقوم بتخفيض كمية الشيفرة المستخدمة التي قامت جافا سكريبت بتحميلها ديناميكياً, فقط عند الحاجة. ضع بحسبانك أن تفعيل هذه التجربة قد يسبب تعارضات مع الإضافات غير المتوافقة."

#: core/experiments/manager.php:568
msgid "Inactive by default"
msgstr "غير مفعّل افتراضياً"

#: core/experiments/manager.php:567
msgid "Active by default"
msgstr "مفعّل افتراضياً"

#: core/experiments/manager.php:517
msgid "Status: %s"
msgstr "الحالة: %s"

#: core/experiments/manager.php:476
msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "لاستخدام ميزة تجريبية على موقعك, قم ببساطة بالنقر على القائمة المنسدلة بجانبها وقم بالتبديل إلى مفعّل. تستطيع دوماً إلغاء تفعيلهم في أي وقت."

#: core/experiments/manager.php:354
msgid "Beta"
msgstr "بيتا تجريبي"

#: core/experiments/manager.php:353
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا تجريبي"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87
msgid "Install & Activate"
msgstr "التنصيب والتفعيل"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:82
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "اختلس النظر إلى الإصدارات قيد التطوير, وساعدنا للارتقاء بـ Elementor نحو الكمال. إصدارات نسخة المطورين تحتوي على أداء غير مستقر لأغراض اختبارية."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor نسخة المطورين"

#: core/admin/admin.php:511
msgid "Find an Expert"
msgstr "أعثر على خبير"

#: core/experiments/manager.php:265
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "هذه التحسينات قد تحوي تغييرات في الترميز على ودجات Elementor الموجودة."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:469
msgid "Access new and experimental features from Elementor before they're officially released. As these features are still in development, they are likely to change, evolve or even be removed  altogether. %1$sLearn More.%2$s"
msgstr "الوصول إلى مزايا Elementor جديدة وقيد الاختبار قبل أن يتم إصدارها بشكل رسمي. حيث أن هذه المزايا مازالت قيد التطوير, هي على الأغلب سيتم تغييرها, تطويرها, أو حتى إزالتها بالكامل. %1$sمعرفة المزيد.%2$s"

#: core/experiments/manager.php:228
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "تحميل Asset (الأصل) المُحسَّن"

#: core/experiments/manager.php:216
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "المطورين, رجاءاً لاحظوا! أن هذا المكون الاختباري يحتوي على تغييرات في الترميز. إذا كنتم قد استخدمتم شيفرة مخصصة في Elementor . ربما تكونون قد واجهتم مقتطف شيفرة لايعمل. تعطيل هذا المكون الاختباري يسمح لكم بالاحتفاظ بمُخرَجات ترميز Elementor السابقة, وتعود شيفرتكم المحبوبة للعمل من جديد."

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "تم الاختبار حتى إصدار %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "الإضافة"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "تحذير توافقية"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "فجوة مخصصة بين الأعمدة"

#: modules/landing-pages/module.php:293
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "لم يتم العثور على صفحات منسدلة في سلة المهملات"

#: modules/landing-pages/module.php:292
msgid "No landing pages found"
msgstr "لم يتم العثور على صفحات منسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:291
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "البحث عن صفحات منسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:290
msgid "View Landing Page"
msgstr "عرض الصفحة المنسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:289
msgid "All Landing Pages"
msgstr "كل الصفحات المنسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:288
msgid "New Landing Page"
msgstr "صفحة منسدلة جديدة"

#: modules/landing-pages/module.php:287
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "تحرير الصفحة المنسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:286
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "إضافة صفحة منسدلة جديدة"

#: modules/landing-pages/module.php:218
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "إبنِ صفحات منسدلة مؤثرة من اجل عملك , حملاتك التسويقية."

#: modules/landing-pages/module.php:46
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "إضافة نمط محتوى Elementor جديد يجعل من الممكن إنشاء صفحات منسدلة جميلة عن بعد في في فضاء عمل انسيابي."

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:45 modules/landing-pages/module.php:150
#: modules/landing-pages/module.php:169 modules/landing-pages/module.php:283
#: modules/landing-pages/module.php:295 assets/js/app.js:13311
#: assets/js/editor.js:47572
msgid "Landing Pages"
msgstr "صفحات منسدلة"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:218 modules/landing-pages/module.php:284
msgid "Landing Page"
msgstr "صفحة منسدلة"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "بعض الإضافات التي تستخدمها لم يتم اختبارها على الإصدار الأخير من %1$s (%2$s) .لكي تتجنب المشاكل, تأكد أنها جميعاً محدثة لآخر إصدار ومتوافقة قبل القيام بتحديث %1$s ."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "إحتفظ بإعداداتي"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "بإزالة هذا النموذج سوف تقوم بحذف كافة إعدادات موقعك. إذا تم حذف هذا النموذج, كل الإعدادات المرتبطة:إعدادات الألوان والخطوط العامّة, تصميم الثيمة, شكل التصميم, الخلفية, والصندوق المضيء سيتم إزالتها من موقعك الحالي. هذا الأمر لايمكن التراجع عنه."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "هل أنت متأكّد من أنك تريد حذف إعدادات موقعك؟"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "قالب (Theme)"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "القيمة العامة التي تحاول استخدامها غير متوفِّرة."

#: includes/controls/media.php:194
msgid "Choose SVG"
msgstr "إختر SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "منشئ المواقع Elementor يمتلك الكل: منشئ الصفحات بالسحب والإفلات, تصميم pixel perfect , تحرير هاتف محمول متجاوب, والكثير. إبدأ الآن!"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "تحذير : هذا الامر سوف يقوم باعادة الخطوط العامة والالوان ، وسوف يقوم باعادة الاعدادات السابقة للاصدار 2.X "

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:5588
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "الدمج مع الاصدار 3.0"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "أعد تشغيل امر التحديث"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:13319
#: assets/js/editor.js:42532
msgid "Global Colors"
msgstr "الالوان العامة "

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:307
msgid "Breakpoint"
msgstr "نقطة التحول"

#: core/admin/admin.php:665
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "إنتبه , رجاءاً قم بالنسخ الاحتياطي قبل الترقية!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:32153
msgid "User Preferences"
msgstr "تفضيلات المستخدم"

#: core/kits/manager.php:392 assets/js/app.js:13317 assets/js/app.js:13884
#: assets/js/editor.js:42479 assets/js/editor.js:42483
#: assets/js/editor.js:42493
msgid "Site Settings"
msgstr "إعدادات الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1213
msgid "Site Logo"
msgstr "شعار الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "إختر وصفاً"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "وصف الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "إختر الاسم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1209
msgid "Site Name"
msgstr "إسم الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "هويّة الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:164
msgid "Breakpoints"
msgstr "نقاط القطع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:150
msgid "Default Page Layout"
msgstr "التخطيط الافتراضي للصفحة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:13319
msgid "Layout Settings"
msgstr "إعدادات التخطيط"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "التغييرات ستنعكس على المعاينة فقط بعد إعادة تحميل الصفحة."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Site Favicon"
msgstr "أيقونة المتصفح للموقع"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "فجوة بين الصفوف"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "تطبيق الرابط على"

#: includes/elements/container.php:492 includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "عناصر"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "ملائم للإطار"

#: core/upgrade/upgrades.php:830
msgid "Saved Color"
msgstr "اللون المحفوظ"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "لايعمل؟ تستطيع إعداد محدِّد مختلف لهذه التسمية في إعدادات الموقع > التخطيط"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "عرض اللوحة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "وسم الميتا `theme-color` سيكون متوفراً فقط في الأجهزة والمتصفحات المدعومة."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:109
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "الأبعاد المقترحة لأيقونة المتصفح للموقع: 512 × 512 بيكسل."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:192
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "عائلة الخط البديل عند فشل التحميل"

#: core/experiments/manager.php:215
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "أمثلية مخرجات DOM "

#: includes/frontend.php:1300
msgid "Download"
msgstr "تحميل"

#: core/admin/admin-notices.php:219 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "كُن مساهماً رائعاً عبر مشاركة بيانات غير حساسة من الإضافة وتلقي التحديثات عبر رسائل بريد إليكتروني على فترات متقطعة."

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "خلفية متصفح الجوال"

#: includes/widgets/common.php:1445 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "تعبئة"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:671
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "التحديث الأخير يحتوي على بعض التغييرات الجوهرية في عدة مناطق من الإضافة. ننصحك بشدّة %1$sبإجراء نسخ احتياطي لموقعك قبل الترقية%2$s, وأن تتاكد أوّلاً بأن تقوم بالتحديث في بيئة Staging."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:94
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "الأبعاد المقترحة للصورة: 100 × 350 بيكسل."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:153
msgid "Theme"
msgstr "قالب (Theme)"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:105
msgid "Reset Data"
msgstr "إعادة ضبط البيانات"

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "شاهد الدليل الكامل"

#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "تعرف على Elementor بمشاهدة سلسة فيديوهاتنا \"كيف تبدء\". سوف ترشدك للخطوات اللازمه لعمل موقعك الإلكتروني. وبعد ذلك اضغط على عمل اول صفحة لك."

#: includes/settings/settings.php:548 assets/js/admin.js:867
#: assets/js/admin.js:874 assets/js/common.js:2572 assets/js/common.js:2579
#: assets/js/editor.js:34359 assets/js/editor.js:34366
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "تمكين تحميل الملفات التي لم يتم تصفيتها. "

#: includes/controls/media.php:251
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "اضغط على أيقونة الوسائط لتحميل الملف"

#: modules/safe-mode/module.php:400
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "إذا كنت تواجه مشكلة في التحميل ، يُرجى الاتصال بمسؤول الموقع لاستكشاف المشكلة وإصلاحها باستخدام الوضع الآمن."

#: includes/frontend.php:1301
msgid "Download image"
msgstr "تنزيل الصورة"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Custom Attributes"
msgstr "السمات المخصصة"

#: includes/managers/icons.php:498
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "نوصي بشدة بعمل نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الخاصة بك قبل إجراء هذه الترقية."

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "تتضمن عملية الترقية تحديث قاعدة البيانات"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "حقول النموذج"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "الأزرار"

#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"

#: includes/managers/controls.php:1083
msgid "Attributes"
msgstr "الخصائص"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "حجم أيقونات التنقل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1304
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "حقل"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "تركيز"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "هيكل"

#: core/admin/admin-notices.php:325
msgid "With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "هل تستخدم WooCommerce؟ مع WooCommerce Builder من Elementor Pro ، ستتمكن من تصميم متجرك بدون تشفير!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Click here to run it now"
msgstr "انقر هنا لتشغيله الآن"

#: includes/frontend.php:1299
msgid "Pin it"
msgstr "ثبتها "

#: includes/frontend.php:1298
msgid "Share on Twitter"
msgstr "شارك على تويتر"

#: includes/frontend.php:1297
msgid "Share on Facebook"
msgstr "شارك على فيسبوك"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "قم بتعيين السمات المخصصة لعنصر الارتباط. افصل مفاتيح السمات عن القيم باستخدام | محرف قضيب عمودي (pipe) character . افصل بين أزواج القيمة الرئيسية بفاصلة."

#: includes/editor-templates/panel.php:286
msgid "See it in action"
msgstr "شاهده(ـا) في العمل"

#: includes/editor-templates/panel.php:284
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "احصل على إمكانيات أكثر ديناميكية من خلال دمج العشرات من العلامات الديناميكية الأصلية لـ Elementor."

#: includes/editor-templates/panel.php:283
msgid "You’re missing out!"
msgstr "لقد فقدت!"

#: includes/editor-templates/panel.php:280
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "محتوى Elementor ديناميكي"

#: includes/editor-templates/panel.php:255
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "وسوم ديناميكية"

#: includes/managers/controls.php:1095
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "تتيح لك الميزات إضافة سمات HTML مخصصة لأي عنصر."

#: includes/managers/controls.php:1093
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "تعرف على ميزاتنا"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "تباعد الفقرات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "حجم أيقونات شريط الأدوات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "بديل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1302
msgid "Fullscreen"
msgstr "عرض شاشة كاملة"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "مسمّى الحقل"

#: core/kits/manager.php:150 core/kits/manager.php:168
msgid "Default Kit"
msgstr "الحُزمة الافتراضية"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "الحُزمة"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:157
msgid "Already connected."
msgstr "تم الاتصال بالفعل"

#: includes/controls/groups/background.php:716
#: includes/elements/container.php:430 includes/widgets/social-icons.php:276
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#: includes/controls/groups/background.php:710
msgid "Background Size"
msgstr "حجم الخلفية"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:28
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:55
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "فشل الاتصال بالمكتبة. يرجى محاولة إعادة تحميل الصفحة وحاول مرة أخرى"

#: includes/controls/groups/background.php:729
msgid "Background Position"
msgstr "موضع الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:718 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "يحتوي"

#: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "غلاف"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "مشاركة بيانات الاستخدام"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "غامق"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "قالب واجهة المستخدم"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"

#: includes/widgets/image-carousel.php:301
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "اوقف التفاعل"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "تمكين عارض الصور في المحرر"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "فاتح اللون"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "الاكتشاف التلقائي"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "اضبط الوضع الفاتح أو الداكن ، أو استخدم الاكتشاف التلقائي لمزامنته مع إعداد نظام التشغيل الخاص بك."

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s مشغل الفيديو"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82
msgid "Connected as %s"
msgstr "متصل باسم %s"

#: includes/settings/settings.php:335
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "أضف أيقوناتك المخصصة"

#: includes/settings/settings.php:336
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "لا تعتمد فقط على أيقونات FontAwesome التي يستخدمها كل الآخرين! ميّز موقعك وتصميمك بأيقونات مخصصة يمكنك رفعها من مصدر الأيقونات المفضل لديك."

#: includes/settings/settings.php:156 includes/settings/settings.php:157
msgid "Custom Icons"
msgstr "أيقونات مخصصة"

#: includes/controls/groups/background.php:650
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "صور"

#: includes/controls/groups/background.php:682
msgid "Transition"
msgstr "انتقال"

#: includes/controls/groups/background.php:672
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "عارض الصور في الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "فيديو للخلفية"

#: core/logger/log-reporter.php:43
msgid "Clear Log"
msgstr "مسح السجل"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "شكل اوراق اشجار"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "شكل زائد"

#: includes/controls/groups/background.php:781
msgid "Out"
msgstr "خارج"

#: includes/controls/groups/background.php:765
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "تأثير كين بيرنز"

#: includes/controls/groups/background.php:635
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "ستحل صورة الغلاف هذه محل فيديو الخلفية في حالة تعذر تحميل الفيديو."

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "نصف مدور"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "شكل شجرة التنوب"

#: includes/frontend.php:1307 includes/widgets/image-carousel.php:832
#: assets/js/app.js:9819 assets/js/app.js:11647 assets/js/app.js:12601
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1860
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1914
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2224
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2525
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: includes/frontend.php:1306 includes/widgets/image-carousel.php:828
#: assets/js/app.js:10849 assets/js/app.js:11636 assets/js/app.js:12595
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "الكمية"

#: includes/controls/groups/background.php:609 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "التشغيل على الجوال"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "سطر"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "المعرض الأساسي"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "مخطط"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "شجري"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "مربع الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "شريطي الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "مستطيل الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "شكل متوازي الاضلاع"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "معيّن الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "سهميّ الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "متعرج الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "مموّج الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "مربع الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "مائل الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "متعدد"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "منحنِ الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "مجعد الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "إضافة العنصر"

#: includes/controls/groups/background.php:780
msgid "In"
msgstr "داخل"

#: includes/controls/groups/background.php:557
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "رابط يوتيوب/فيمو، أو رابط لملف فيديو (ينصح بـ mp4)"

#: includes/settings/tools.php:356 includes/settings/tools.php:358
msgid "Reinstall"
msgstr "إعادة تنصيب"

#: includes/settings/tools.php:150
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "حدث خطأ ما ، الإصدار المحدد غير صالح. حاول تحديد إصدار مختلف."

#: core/document-types/post.php:28
msgid "Post"
msgstr "مقال"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "نقاط"

#: includes/widgets/common.php:1067
msgid "Transition Duration (ms)"
msgstr "مدة الانتقال (ms)"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:30
msgid "File Path: %s"
msgstr "مسار الملف: %s"

#: core/editor/editor.php:199
msgid "Document not found."
msgstr "المستند غير موجود."

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "يبدو أن ملف .htaccess الخاص بالموقع مفقود."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "بعض ملفات القوالب الخاصة بك مفقودة."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "يمكنك الوصول إلى أكثر من 1500 أيقونة من Font Awesome 5 والتمتع بأداء أسرع ومرونة في التصميم."

#: includes/managers/icons.php:486 includes/managers/icons.php:490
#: includes/managers/icons.php:505
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "ترقية Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:471
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "تحميل دعم Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:211
msgid "All Icons"
msgstr "جميع الأيقونات"

#: includes/settings/settings.php:556
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "نوصيك بتمكين هذه الميزة فقط إذا فهمت مخاطر الأمان التي تصاحبها."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "بريدك الإلكتروني"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:426
msgid "Sign Up"
msgstr "التسجيل"

#: includes/controls/media.php:263 assets/js/editor.js:8823
msgid "Upload"
msgstr "رفع"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110
#: includes/controls/icons.php:194
msgid "Upload SVG"
msgstr "رفع SVG"

#: includes/managers/icons.php:97
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - عادي"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "احصل على تحديثات بيتا"

#: includes/template-library/sources/local.php:556
msgid "Template not exist."
msgstr "القالب غير موجود."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "الترقية إلى Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:500
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "هذا الإجراء غير قابل للتغيير ولا يمكن التراجع عنه بالرجوع إلى الإصدارات السابقة."

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114
#: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:9555
msgid "Icon Library"
msgstr "مكتبة الأيقونات"

#: includes/managers/icons.php:109
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - صلب"

#: includes/settings/settings.php:556
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "يرجى الملاحظة ! يعد السماح بتحميل أي ملفات (بما في ذلك الايقونات و جافا سكريبت ) مخاطرة أمنية محتملة."

#: includes/managers/icons.php:121
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "ماركات Font Awesome "

#: includes/controls/media.php:191
msgid "Choose Video"
msgstr "قم باختيار فيديو"

#: includes/controls/groups/background.php:599
msgid "Play Once"
msgstr "التشغيل مرة واحده"

#: includes/managers/icons.php:527
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "مرحى! اكتملت عملية الترقية إلى Font Awesome 5 بنجاح."

#: includes/managers/icons.php:493
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "من خلال الترقية ، كلما قمت بتحرير صفحة تحتوي على أيقونة Font Awesome 4 ، سيقوم اليمنتور بتحويلها إلى أيقونة Font Awesome 5 الجديدة."

#: includes/managers/icons.php:479
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr " يدعم Font Awesome 4 سكريبت (shim.js) وهو برنامج نصي يتأكد من عرض جميع رموز Font Awesome 4 المحددة مسبقًا بشكل صحيح أثناء استخدام مكتبة Font Awesome 5."

#: includes/elements/column.php:886 includes/elements/container.php:1565
#: includes/elements/section.php:1348 includes/widgets/common.php:1632
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "لن يتم تفعيل الرؤية المتجاوبة إلا عند المعاينة المباشرة ، وليس أثناء التحرير في اليمنتور."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "بصفتك مستخدماً لإختبارات بيتا ، ستتلقى تحديثًا يتضمن إصدارًا تجريبيًا من اليمنتور ومحتواه مباشرة إلى بريدك الإلكتروني"

#: includes/settings/settings.php:556
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "سيحاول اليمنتور تنظيف ملفات الأيقونات ، وإزالة الأكواد والبرامج الضارة المحتملة."

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:159
msgid "Need Help"
msgstr "هل تحتاج لمساعدة"

#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "تم إهماله"

#: includes/managers/icons.php:495
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "يرجى ملاحظة أن عملية الترقية قد تتسبب في ظهور بعض رموز Font Awesome للإصدار الرابع المستخدمة سابقًا بشكل مختلف قليلاً بسبب التغييرات الطفيفة في التصميم التي أجرتها Font Awesome."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/editor/notice-bar.php:25
msgid "Love using Elementor? %1$sLearn how you can build better sites with Elementor Pro.%2$s"
msgstr "هل تحب استخدام Elementor ؟ %1$sتعلّم كيف يمكنك بناء مواقع أفضل مع النسخة الاحترافية من Elementor.%2$s"

#: core/files/file-types/svg.php:99 core/files/uploads-manager.php:517
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "هذا الملف غير مسموح به لأسباب أمنية."

#: core/experiments/manager.php:265 includes/elements/container.php:1196
#: includes/widgets/common.php:332
msgid "Please note!"
msgstr "يرجى الملاحظة!"

#: includes/elements/container.php:1216 includes/widgets/common.php:351
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: includes/elements/container.php:1215 includes/widgets/common.php:350
msgid "Absolute"
msgstr "مطلق"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "المدير العام"

#: includes/elements/container.php:429 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"

#: includes/elements/container.php:1235 includes/widgets/common.php:365
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "الاتجاه الأفقي"

#: includes/settings/settings.php:209
msgid "Get Help"
msgstr "الحصول على مساعدة "

#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "محاذاة أفقية"

#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "ضع مسافة بالتساوي"

#: includes/elements/container.php:1338 includes/widgets/common.php:468
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "الاتجاه العمودي"

#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:306 includes/widgets/image-carousel.php:553
msgid "Vertical Align"
msgstr "محاذاة عمودية"

#: includes/elements/column.php:825 includes/elements/container.php:1489
#: includes/elements/section.php:1261 includes/widgets/common.php:617
msgid "Motion Effects"
msgstr "تأثيرات الحركة"

#: includes/elements/container.php:423 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "تدفق جانبي"

#: includes/elements/container.php:1196 includes/widgets/common.php:332
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "لا يُعتبر تحديد المواقع المخصصة أفضل ممارسة لتصميم الويب المتجاوب ويجب عدم استخدامه كثيرًا."

#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "مساحة بين"

#: includes/elements/container.php:1260 includes/elements/container.php:1299
#: includes/elements/container.php:1362 includes/elements/container.php:1400
#: includes/widgets/common.php:390 includes/widgets/common.php:429
#: includes/widgets/common.php:492 includes/widgets/common.php:530
#: includes/widgets/common.php:812
msgid "Offset"
msgstr "إزاحة"

#: modules/safe-mode/module.php:391
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "هل تواجه مشاكل في تحميل Elementor؟ يرجى تمكين الوضع الآمن لاستكشاف الأخطاء وإصلاحها."

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "ربما كان سبب المشكلة أحد الإضافات أو القالب الخاص بك."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:110
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "ملاحظة: يقبل رابط المعرف هذه الأحرف فقط: %s"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "القوالب المحفوظة"

#: includes/template-library/sources/local.php:320
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "كل التصنيفات"

#: includes/template-library/sources/local.php:319
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "تصنيف"

#: includes/template-library/sources/local.php:318
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "تصنيفات"

#: includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:487
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "كل %d دقيقة"

#: includes/controls/groups/background.php:361
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "موضع Y"

#: includes/controls/groups/background.php:295
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "موضع X"

#: includes/settings/settings.php:357
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "الحصول على مصمم النوافذ المنبثقة"

#: includes/settings/settings.php:183
#: includes/template-library/sources/local.php:1643 assets/js/app.js:13302
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:2147
msgid "Popups"
msgstr "النوافذ المنبثقة"

#: core/app/app.php:40 core/app/app.php:41
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1642
#: assets/js/app-packages.js:7506 assets/js/editor.js:42504
msgid "Theme Builder"
msgstr "مصمم القوالب"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:221
#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "قوالب"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "الموقع الجغرافي"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "قراءة المزيد"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1430
msgid "Continue reading %s"
msgstr "متابعة قراءة %s"

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:387
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "تمكين الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397
msgid "Can't Edit?"
msgstr "لا تستطيع التعديل؟"

#: modules/safe-mode/module.php:302
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "لا تزال تواجه مشاكل؟"

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "تم تحميل المحرر بنجاح؟"

#: includes/controls/media.php:197 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "اختيار ملف"

#: includes/template-library/sources/local.php:1346
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "تصفية حسب التصنيف"

#: includes/settings/settings.php:358
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "يتيح لك مصمم النوافذ المنبثقة الاستفادة من جميع الميزات المدهشة في Elementor، حتى تتمكن من إنشاء نوافذ منبثقة جميلة للغاية. اذهب لباقة المحترفين وابدأ في تصميم النوافذ المنبثقة الخاصة بك اليوم."

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "يسمح لك الوضع الآمن باستكشاف المشكلات وإصلاحها عن طريق تحميل المحرر فقط، دون تحميل السمة أو أي مكون إضافي آخر."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "متابعة القراءة"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "قراءة المزيد"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "رابط خارجي"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "محدث بيانات Elementor"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "كل %d دقيقة"

#: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "تعطيل الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:95
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "لا يمكن تشغيل الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:277
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "تشغيل الوضع الآمن "

#: includes/frontend.php:1423
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(المزيد&hellip;)"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "الترتيب حسب"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:126
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "عملية تحديث قاعدة البيانات اكتملت الآن. شكراً لك على التحديث لآخر إصدار!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "قاعدة بيانات موقعك بحاجة للتحديث لآخر إصدار."

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "ملاحظة: تؤثر هذه الأداة فقط على القوالب التي تستخدم `%s` في صفحات الأرشيف."

#: modules/library/documents/not-supported.php:61
msgid "Not Supported"
msgstr "غير مدعوم"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:13892
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "نجوم"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "قناة الفيديو الحالية"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "قوائم"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "التقييم بالنجوم"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "أي فيديو"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "مقياس التصنيف"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:226
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "تم قطع الاتصال بنجاح."

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "تسمية توضيحية مخصصة"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "إظهار / إخفاء اللوحة"

#: core/base/document.php:1597
msgid "Future"
msgstr "المستقبل"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "إلغاء التراجع"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "اكتب للبحث على أي شيء في Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:477
#: assets/js/common.js:5506 assets/js/editor.js:32165
msgid "Finder"
msgstr "Finder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "أداة التخصيص"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:40782
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "إنهاء"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7982
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "اذهب إلى"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "تسمية توضيحية للمرفق"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "نمط غير مميز"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "لون غير مميز"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:214
msgid "Connected Successfully."
msgstr "تم الربط بنجاح."

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "مُحدد"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "ملصق"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:23150
msgid "Inner Section"
msgstr "قسم داخلي"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "بمجرد تعبئة صفحتك بالمحتوى، ستمنحك هذه النافذة عرضًا عامًا لجميع عناصر الصفحة. بهذه الطريقة، يمكنك التنقل بسهولة في أي قسم أو عمود أو ودجت."

#: core/admin/admin-notices.php:287
msgid "Hide Notification"
msgstr "إخفاء الإشعارات"

#: core/admin/admin-notices.php:281
msgid "Happy To Help"
msgstr "مسرور بالمساعدة"

#: core/admin/admin-notices.php:276
msgid "Congrats!"
msgstr "تهانينا!"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "أدخل عنوان ويب URL الخاص بك"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:271 includes/settings/settings.php:272
#: assets/js/app-packages.js:3787 assets/js/app.js:5273
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1485
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1756
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2020
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2214
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2563
msgid "Skip"
msgstr "تخطي"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "لصق عنوان ويب URL أو النوع"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Hue"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "شريط التصحيح"

#: includes/settings/settings.php:277
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "مرحبًا بكم في Elementor"

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Create Your First Post"
msgstr "إنشاء أول مقالة"

#: includes/settings/settings.php:252
msgid "Create Your First Page"
msgstr "أنشئ صفحتك الأولى "

#: includes/settings/settings.php:200 includes/settings/settings.php:268
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:961
msgid "Getting Started"
msgstr "البدء"

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "سهولة التنقل هنا!"

#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ"

#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "لقد قمت بإنشاء أكثر من 10 صفحات مع Elementor , عمل عظيم! إذا كان باستطاعتك توفير دقيقة من وقتك, رجاءاً قم بمساعدتنا عبر تركك تقييماً بخمس نجوم على WordPress.org."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "إظهار أدوات التحرير عند التمرير فوق عنصر زر التحرير."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "مربعات التحرير"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:69
#: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:15576
#: assets/js/editor.js:25810
msgid "Navigator"
msgstr "مسار التنقل"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "تحميل بطيء"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1303
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "يضيف شريط التصحيح قائمة في شريط يسرد جميع القوالب المستخدمة في الصفحة التي يتم عرضها."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "أحادي"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "معلومات الفيديو"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "علامة تجارية متواضعة"

#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:393
#: includes/managers/elements.php:292
msgid "Site"
msgstr "الموقع"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:14778
#: assets/js/editor.js:25012
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: includes/editor-templates/global.php:34
msgid "Drag widget here"
msgstr "اسحب ودجت هنا"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "التشبع"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "السطوع"

#: includes/controls/groups/background.php:589 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "تحديد وقت الانتهاء (بالثواني)"

#: includes/controls/groups/background.php:587 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "وقت الانتهاء"

#: includes/controls/groups/background.php:577 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "تحديد وقت البدء (بالثواني)"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "عنوان ويب URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "مستضاف ذاتيا"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "المصدر"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
msgid "Button ID"
msgstr "معرف الزر"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "مصحح Elementor"

#: includes/controls/groups/background.php:575 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "وقت البدء"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "انتظر! لا تقم بتعطيل Elementor. يجب عليك تفعيل كل من Elementor و Elementor Pro حتى تعمل الإضافة."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "لدي Elementor Pro"

#: includes/managers/elements.php:296
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووكومرس"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "ضبابي"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "عمل فني"

#: includes/elements/column.php:406 includes/elements/container.php:705
#: includes/elements/section.php:697 includes/widgets/heading.php:266
msgid "Blend Mode"
msgstr "وضع المزج"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "مرشحات CSS"

#. translators: %1$s Code open tag, %2$s: Code close tag.
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:222
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "يرجى التأكد من أن المعرف فريد وغير مستخدم في مكان آخر على الصفحة التي يتم عرض هذا النموذج عليها. يسمح هذا الحقل باستخدام رموز <code>A-z 0-9</code> & الشَرطة السفلية بدون فراغات."

#: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:5400 assets/js/gutenberg.js:796
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "الرجوع الى محرر وردبرس"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:367
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:173
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1320
msgid "Add New %s"
msgstr "أضف %s"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:197
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d صف متأثر."
msgstr[1] "%d صف متأثر."
msgstr[2] "%d صفوف مؤثرة."
msgstr[3] "%d صفوف مؤثرة."
msgstr[4] "%d صف مؤثر."
msgstr[5] "%d صف مؤثر."

#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:579
#: includes/plugin.php:592 assets/js/app.js:14217
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1166
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3875
msgid "Something went wrong."
msgstr "لقد حدث شئ خاطئ"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:375 includes/elements/column.php:449
#: includes/elements/container.php:659 includes/elements/container.php:771
#: includes/elements/section.php:651 includes/elements/section.php:755
#: includes/widgets/image-box.php:322 includes/widgets/image-box.php:376
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "الشفافية"

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "البعد الكامل لعرض الشاشة لـ Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "لوحة Elementor "

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "الحد الأقصى للعرض"

#: includes/elements/container.php:1210 includes/widgets/common.php:345
#: includes/widgets/common.php:1495 includes/widgets/divider.php:736
#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/image-carousel.php:413
#: includes/widgets/image-carousel.php:477 includes/widgets/tabs.php:152
msgid "Position"
msgstr "موضع"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:358
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "استمتعت %1$s? المرجو أن تترك لنا %2$s تقييما. نحن نقدر دعمكم!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "قاعدة المعرفة"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70
msgid "Current"
msgstr "الحالي"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "تخطيط الصفحة"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "يتضمن هذا القالب الرأس والمحتوى ذي العرض الكامل والتذييل"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "لا رأس ، لا تذييل ، فقط Elementor."

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "نموذج الصفحة الافتراضي من قالبك."

#: includes/frontend.php:1305 includes/widgets/video.php:827
msgid "Play Video"
msgstr "تشغيل الفيديو"

#: includes/template-library/sources/local.php:1186
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "قوالبي"

#: includes/admin-templates/new-template.php:94
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "أدخل أسم القالب ( إختياري )"

#: includes/admin-templates/new-template.php:91
msgid "Name your template"
msgstr "تسمية القالب"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "أختر القالب الذي تريد العمل به"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "أختر نوع القالب"

#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:10814
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:2135
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:568
msgid "Fallback"
msgstr "تراجع"

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "انتهت صلاحية الرمز المميز"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"

#: includes/template-library/manager.php:565
msgid "Post not found."
msgstr "لا توجد مقالات"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "الإجراء غير موجود"

#: modules/landing-pages/module.php:285 assets/js/app-packages.js:5919
msgid "Add New"
msgstr "اضافة جديد"

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1313
msgid "Create Your First %s"
msgstr "اضافة %s الأول الخاص بك"

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "الخطوط المخصصة تسمح لك بإضافة خطوط مستضافة لديك واستخدامها في مشاريعك المصممة عن طريق اليمينتور لعمل تصاميم فريدة"

#: includes/settings/settings.php:313
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "اضافة خطوط مخصصة خاصتك"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:177
#: includes/settings/settings.php:147 includes/settings/settings.php:148
msgid "Custom Fonts"
msgstr "الخطوط المخصصة"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "مدير الصلاحيات"

#: core/role-manager/role-manager.php:135
msgid "No access to editor"
msgstr "لا يمكن الوصول إلى المحرر"

#: core/role-manager/role-manager.php:170
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "تريد منح حق الوصول إلى المحتوى فقط؟"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "أخدود"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1040 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:67
msgid "%s Settings"
msgstr "%s الإعدادات"

#: core/role-manager/role-manager.php:128
msgid "Role Excluded"
msgstr "دور مستبعد"

#: core/role-manager/role-manager.php:92
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "إدارة ما يمكن للمستخدمين تحريره في Elementor"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "البحث في القوالب"

#: includes/admin-templates/new-template.php:49
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "استخدم النماذج لإنشاء أجزاء مختلفة من موقعك ، وإعادة استخدامها بنقرة واحدة كلما دعت الحاجة."

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "مزيد من الإجراءات"

#: includes/editor-templates/global.php:69
msgid "This tag has no settings."
msgstr "هذه الوسم لا يوجد لديه إعدادات."

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "نمط الجسم"

#: core/base/document.php:165
msgid "Document"
msgstr "وثيقة"

#: includes/template-library/sources/local.php:1280
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "أضف القوالب وأعد استخدامها على موقعك الإلكتروني. بسهولة يمكنك تصدير واستيراد القوالب إلى أي مشروع آخر، لسير عمل محسن."

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "الصورة البارزة"

#: includes/widgets/common.php:223 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "مضمنة"

#: includes/admin-templates/new-template.php:97
msgid "Create Template"
msgstr "إنشاء قالب"

#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "حدد عدد الشرائح لكل حركة سحب"

#: core/admin/admin.php:409
msgid "Create New Post"
msgstr "إنشاء مقالة جديدة"

#: includes/controls/groups/background.php:447
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "ملاحظة: مرفق ثابت يعمل فقط على سطح المكتب."

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "الوصول المبكر لـGoogle"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "عندما تقوم بتفعيل وضع الخصوصية. فإن موقع اليوتيوب لا يمكنه تخزين او حفظ معلومات زوار موقعك مالم يقوموا بتشغيل الفيديو."

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "وضع الخصوصية"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "أدخل الرمز الخاص بك"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "أدخل عنونا او شرحا موجزا للصورة"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "أدخل الكود الخاص بك"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "أضف النص الخاص بالعنوان هنا"

#: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362
msgid "Dismiss alert"
msgstr "تجاهل التنبيهات"

#: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "أدخل الوصف الخاص بك"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1308
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "تم حفظ المسودة %1$s بواسطة %2$s"

#: core/base/document.php:1303
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11946
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1828
msgid "No Results Found"
msgstr "لا توجد نتائج"

#: includes/editor-templates/templates.php:245
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2399
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2784
msgid "or"
msgstr "أو"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "المفضلة"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "أنشئت بواسطة"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "البحث"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3858
msgid "Popular"
msgstr "شائع"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3855
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "إستيراد القالب"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:214 includes/controls/media.php:260
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:986
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:14763
#: assets/js/editor.js:24997 assets/js/editor.js:46044
msgid "Duplicate"
msgstr "تكرار"

#: includes/editor-templates/panel.php:129
#: includes/editor-templates/panel.php:130
msgid "Hide Panel"
msgstr "إخفاء اللوحة"

#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Draft"
msgstr "حفظ المسودة"

#: includes/editor-templates/panel.php:100
#: includes/editor-templates/panel.php:102
msgid "Save Options"
msgstr "حفظ الخصائص"

#: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:22738
msgid "Publish"
msgstr "نشر"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "خلالها خط"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "زخرفة"

#: includes/controls/dimensions.php:142
msgid "Unlinked values"
msgstr "قيم غير مرتبطة"

#: core/admin/admin.php:493
msgid "Blog"
msgstr "مدونة"

#: core/admin/admin.php:455
msgid "News & Updates"
msgstr "الأخبار والتحديثات"

#: core/admin/admin.php:444
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:437
msgid "Recently Edited"
msgstr "تم تعديلها مؤخرا"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "مقتطف"

#: core/admin/admin.php:378
msgid "Elementor Overview"
msgstr "نظرة عامة Elementor"

#: core/admin/admin-notices.php:144
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "تحديث Elementor الآن"

#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Published"
msgstr "منشور"

#: core/admin/admin-notices.php:538
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "النسخة الحالية"

#: includes/editor-templates/templates.php:234
#: includes/editor-templates/templates.php:250
#: includes/editor-templates/templates.php:263
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2796
msgid "Click here"
msgstr "أُنقر هنا"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "هذا تنبيه"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "هل تريد معرفة المزيد عن مكتبة Elementor؟"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "مفضلتي"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:16733
#: assets/js/editor-document.js:17004 assets/js/editor.js:27438
#: assets/js/editor.js:27709
msgid "Save as Template"
msgstr "حفظ كقالب"

#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: includes/editor-templates/panel.php:86
msgid "Preview Changes"
msgstr "معاينة التغييرات"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "تحته خط"

#: core/admin/admin.php:406
msgid "Create New Page"
msgstr "إنشاء صفحة جديدة"

#: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:3444
#: assets/js/app.js:4930
msgid "Select File"
msgstr "اختيار ملف"

#: includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "العودة إلى الإفتراضي"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:148
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "أهلا بك. صفحتك أصبحت منشورة أونلاين"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "السحب & الإفلات"

#: core/admin/admin.php:474
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(الفتح في نافذة جديدة)"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "استيراد القالب إلى مكتبتك"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:39
msgid "Search Widget:"
msgstr "البحث عن ودجت:"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
msgid "Active Icon"
msgstr "أيقونة النشِط"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "فوقه خط"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "رائج"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1311
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "أخر تعديل تم %1$s بواسطة %2$s"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "قم بسحب وإفلات ملف قالبك من نوع JSON. أو zip."

#: includes/template-library/sources/local.php:472
#: includes/template-library/sources/local.php:550
#: includes/template-library/sources/local.php:692
#: modules/history/revisions-manager.php:264
msgid "Access denied."
msgstr "غير مصرح بالدخول"

#: includes/settings/settings.php:477
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "تعطيل الخطوط الإفتراضية"

#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:388
#: includes/widgets/common.php:318 includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/widgets/toggle.php:407
msgid "End"
msgstr "النهاية"

#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:384
#: includes/widgets/common.php:310 includes/widgets/image-carousel.php:557
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/widgets/toggle.php:403
msgid "Start"
msgstr "البداية"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "نحن نعتذر، ولكن حدث خطأ ما. انقر على \"مزيد من المعلومات\" واتبع كل خطوة من خطوات لحلها بسرعة."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "لا يمكن تحميل المعاينة"

#: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183
msgid "Update Notification"
msgstr "تحديث الاشعارات"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "بعد بدء العمل، ستتمكن من إعادة / التراجع عن أي إجراء تقوم به في المحرر."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "التبديل إلى علامة التبويب المراجعات للإصدارات الأقدم"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:45733
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:73
#: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:46418
msgid "History"
msgstr "السّجل"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:45730
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "لا يوجد سجل محفوظات بعد"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:753
msgid "UI Color"
msgstr "لون واجهة المستخدم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:765
msgid "UI Hover Color"
msgstr "لون واجهة المستخدم عند التمرير"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "كتم الصوت"

#: includes/widgets/video.php:714
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "الظل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "أفتح كل روابط الصور عبر نافذة بوب أب ، سيعمل البرنامج تلقائياً على اي رابط يؤدي الى الصورة"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "ظل النص"

#: includes/template-library/sources/local.php:919
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "أختر قالب عنصر بصيغة JSON او ZIP واضف إلى قائمة العناصر المتاحة فى المكتبة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "الصندوق الضوئي للصورة"

#: includes/settings/tools.php:388
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "يرجى الملاحظة : أننا لا ننصح بالتحديث لبرنامج البيتا على المواقع المنتجة للمحتوى ."

#: includes/settings/tools.php:380
msgid "Beta Tester"
msgstr "مجرب البيتا"

#: includes/settings/tools.php:366
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "كُن مجرب بيتا"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:167
#: includes/settings/tools.php:339 assets/js/admin.js:5572
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "الرجوع إلى النسخة السابقة"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:336
msgid "Version Control"
msgstr "التحكم في النسخة"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:343
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."

#: includes/settings/settings.php:536
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Switch Editor Loader Method"

#: includes/settings/settings.php:493
msgid "Integrations"
msgstr "التكامل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "ضع المسافة الإفتراضية بين القطع (القيمة الإفتراضية:20)"

#: includes/elements/column.php:761 includes/elements/container.php:1438
#: includes/elements/section.php:1217 includes/widgets/common.php:568
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-الفهرس"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:700 includes/elements/column.php:321
#: includes/elements/column.php:480 includes/elements/column.php:587
#: includes/elements/container.php:591 includes/elements/container.php:802
#: includes/elements/container.php:923 includes/elements/section.php:600
#: includes/elements/section.php:786 includes/elements/section.php:892
#: includes/widgets/common.php:1224 includes/widgets/common.php:1338
#: includes/widgets/google-maps.php:240 includes/widgets/image-box.php:340
#: includes/widgets/image.php:453 modules/shapes/widgets/text-path.php:454
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:628
msgid "Transition Duration"
msgstr "مدة الانتقال"

#: includes/controls/url.php:99
msgid "Link Options"
msgstr "خيارات الرابط"

#. translators: %s: WordPress version.
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "إضافة Elementor تتطلب إصدار ووردبريس %s أو أعلى. ولأنك تستخدم إصدار سابق، الإضافة لا تعمل حاليًا."

#: includes/controls/url.php:106
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:85
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "الفراغ بين الودجات"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "موضع"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "حد خارجي"

#: includes/settings/tools.php:369
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "قم بتشغيل اختبار بيتا  ، ليتم إعلامك عند توفر إصدار تجريبي جديد من اليمنتور أو المينتور المطوّر . لن يتم تثبيت إصدار بيتا تلقائيًا. لديك دائمًا خيار تجاهل ذلك."

#: includes/elements/column.php:860 includes/elements/container.php:1524
#: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:652
msgid "Animation Delay"
msgstr "مُهلة الحركة"

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Add nofollow"
msgstr "أضف لا اتّباع"

#: includes/settings/tools.php:360
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "تحذير : يرجى إجراء نسخ احتياطي لقاعدة بياناتك قبل تنفيذ الرجوع إلى الإصدار الأقدم."

#: includes/settings/tools.php:352
msgid "Rollback Version"
msgstr "الرجوع إلى إصدار أقدم"

#: includes/settings/settings.php:532
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "استخدام css الداخلية المضمنة في رأس الصفحة. لاستكشاف أخطاء تكوين الملقم وإصلاحها وإدارة بيئات التطوير."

#: includes/settings/settings.php:532
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "استخدام ملفات css الخارجية لجميع أوراق الأنماط التي تم إنشاؤها. اختر هذا الإعداد للحصول على أداء أفضل (موصى به)."

#: includes/settings/settings.php:530
msgid "Internal Embedding"
msgstr "التضمين الداخلي"

#: includes/settings/settings.php:529
msgid "External File"
msgstr "ملف خارجي"

#: includes/settings/settings.php:523
msgid "CSS Print Method"
msgstr "طريقة طباعة css"

#: includes/settings/settings.php:544
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "لحل مشكلات تعارض تكوين الخادم."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:542
#: includes/settings/settings.php:554 includes/settings/tools.php:386
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:867
#: assets/js/app-packages.js:3783 assets/js/app.js:5269
#: assets/js/common.js:2572 assets/js/editor.js:34359
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:541
#: includes/settings/settings.php:553 includes/settings/tools.php:385
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: core/base/document.php:1603
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "اختيار القالب"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "لتمكين وضع الصيانة لديك يجب تعيين قالب لصفحة وضع الصيانة."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:12463
msgid "Edit Template"
msgstr "تحرير القالب"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "الشروط"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "تم تسجيل الدخول"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "من لديه صلاحية الوصول"

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "يقوم وضع الصيانة بإرجاع HTTP 503 code، لذلك تعرف محركات البحث أنك ستعود بعد وقت قصير. لا ينصح باستخدام هذا الوضع لأكثر من بضعة أيام."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "قريبا"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "اختر وضع"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "ضع موقعك بالكامل في وضع الصيانة، مما يعني أن الموقع غير متصل مؤقتا للصيانة، أو تعيينه على قريبا، مما يعني أن الموقع غير متصل حتى يصبح جاهزا للإطلاق."

#: includes/widgets/common.php:1600 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "مسافة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "إليمنتور يتيح لك إخفاء عنوان الصفحة. هذا يعمل للمواضيع التي لديها \"h1.entry-title\" محدد. إذا كان المحدد مختلفا، فالرجاء إدخاله أعلاه."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:115
msgid "Page Title Selector"
msgstr "محدد عنوان الصفحة"

#: includes/admin-templates/new-template.php:69
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "تحديد"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118
#: assets/js/editor-document.js:5268 assets/js/editor.js:18039
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "وضع الصيانة"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "اخفاء العنوان"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "وضع الصيانة يعمل"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "وضع Coming Soon يرد بكود HTTP 200 والذي يعني ان الموقع جاهز للفهرسة"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "الحرف الكبير"

#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:46043
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:14802
#: assets/js/editor.js:25036
msgid "Paste Style"
msgstr "لصق التنسيق"

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "الاختيار بين وضع قريباً (يعيد حالة HTTP200) أو وضع الصيانة (يعيد حالة HTTP503)."

#: includes/elements/container.php:1105 includes/elements/section.php:1067
msgid "Bring to Front"
msgstr "اجلب للمقدمة"

#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:279
msgid "Space Between"
msgstr "المسافة بين"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "كتاب"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "تقسيم"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "سهم"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "فرشاة مموجه"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "مموج"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "منحنى غير متناظر"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "منحنى"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "مثلث غير متناظر"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "متعرج"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "سحاب"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "قطرات"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "جبال"

#: includes/elements/container.php:1092 includes/elements/section.php:1054
msgid "Invert"
msgstr "عكس"

#: includes/elements/container.php:1078 includes/elements/section.php:1040
msgid "Flip"
msgstr "قلب"

#: includes/elements/container.php:974 includes/elements/section.php:936
msgid "Shape Divider"
msgstr "مقسم الشكل"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "نمط الموجات"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "وضوح الامالة"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "وضوح المروحة"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "امالة"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "أهرامات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:210
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:729
msgid "Lightbox"
msgstr "نافذة منبثقة (Lightbox)"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "عرض المستكشف"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:167
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: includes/elements/column.php:306 includes/elements/column.php:434
#: includes/elements/column.php:552 includes/elements/container.php:576
#: includes/elements/container.php:748 includes/elements/container.php:888
#: includes/elements/section.php:585 includes/elements/section.php:740
#: includes/elements/section.php:857 includes/widgets/common.php:688
#: includes/widgets/common.php:1209 includes/widgets/common.php:1303
#: includes/widgets/google-maps.php:225 includes/widgets/icon-box.php:301
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:505
#: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image-box.php:361
#: includes/widgets/image.php:420 includes/widgets/traits/button-trait.php:309
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:427
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:567
msgid "Hover"
msgstr "مرور فوق العنصر"

#: includes/elements/column.php:779 includes/elements/container.php:1456
#: includes/elements/section.php:1235 includes/widgets/common.php:585
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:220
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "اضف المعرف الخاص بدون المفتاح . مثال : my-id"

#: includes/elements/column.php:773 includes/elements/container.php:1450
#: includes/elements/section.php:1229 includes/widgets/common.php:579
msgid "CSS ID"
msgstr "معرف الـ ID"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"

#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "شعاعي"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "خطي"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "اللون الثاني"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "موقع"

#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "تدرج"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/settings/settings.php:481
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "سيؤدي تحديد هذا المربع إلى تعطيل خطوط إليمنتور الافتراضية، وجعل إليمنتور يستقبل الخطوط من الثيم."

#: core/admin/admin.php:328
msgid "Video Tutorials"
msgstr "دروس الفيديو"

#: core/admin/admin.php:328
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "عرض الفيديو التعليمي لإليمنتور"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "المستندات والأسئلة الشائعة"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "مشاهدة مستندات اليمنتور"

#: includes/settings/settings.php:473
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "هذا الخيار يمنع المحرر من استخدام الالوان الافتراضية وسيجعله يأخذ الالوان من الثيم الخاص بك."

#: includes/utils.php:169
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "عنوان `من` و `إلى` يجب أن يكون مختلفا"

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "تحديث عنوان الموقع (URL)"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:307 includes/settings/tools.php:318
#: includes/settings/tools.php:326
msgid "Replace URL"
msgstr "استبدال رابط الموقع"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "حفظ تلقائي"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "مراجعة"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "يبدو ان ميزة مراجعة المقالات غير متوفرة في موقعك"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "تاريخ المراجعات يمكنك من حفظ النسخ السابقة من عملك ، واعادتها في اي وقت"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "By"
msgstr "بواسطة"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "لا توجد مراجعات محفوظة حتى الان"

#: includes/settings/tools.php:327
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "ضع الروابط القديمة والجديدة الخاصة بتثبيت وردبريس . لتحديث كافة بيانات Elementor ( مناسب في حالة تغيير الدومين او الانتقال الى HTTPS )"

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s منذ (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: includes/utils.php:174
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "روابط الـ `from` و`to` يجب أن يكون الرابط صحيحًا"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "إبدأ بتصميم صفحتك وسوف تكون قادراً على رؤية كامل تاريخ السجل هنا."

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:313
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>هام:</strong> من الضروري جدا ان تقوم بعمل <a target=\"_blank\" href=\"%s\">نسخة احتياطية</a> قبل استخدام تغيير رابط الموقع."

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:159
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$sMB or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "نحن ننصح بإعداد الذاكرة إلى على الأقل %1$s.  (يُفضّل %2$sميجابايت  أو اعلى) من أجل معلومات أكثر, إقرأ حول <a href=\"%3$s\">PHPكيفية زيادة الذاكرة المحجوزة لـ  </a>."

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "فاصلة الالاف"

#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:431
#: includes/controls/groups/background.php:462
#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "مع هذه الميزة، يمكنك حفظ ودجت كنموذج عام، ثم إضافتها إلى مناطق متعددة. وجميع المناطق ستكون قابلة للتحرير من مكان واحد."

#: includes/widgets/common.php:730 includes/widgets/common.php:892
#: includes/widgets/common.php:1380 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "تشغيل"

#: includes/managers/controls.php:990
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "قابل منسق الـ CSS الخاص"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "احصل على المزيد بالنسخة المدفوعة من Elementor"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
#: assets/js/editor-document.js:6849 assets/js/editor.js:31346
msgid "Global"
msgstr "الشامل"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:61
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "قابل اضافتنا الشاملة"

#: core/admin/admin.php:302 core/admin/admin.php:504
#: core/editor/notice-bar.php:29 core/role-manager/role-manager.php:171
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:63
#: includes/managers/controls.php:1058 includes/settings/settings.php:177
#: includes/settings/settings.php:316 includes/settings/settings.php:338
#: includes/settings/settings.php:360 includes/settings/settings.php:381
#: includes/settings/settings.php:631 assets/js/app-packages.js:7138
#: assets/js/app-packages.js:7428 assets/js/app-packages.js:7463
#: assets/js/app.js:4678 assets/js/editor.js:9022
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:934
msgid "Go Pro"
msgstr "الذهاب الى النسخة المدفوعة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:972
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصص"

#: includes/widgets/common.php:731 includes/widgets/common.php:893
#: includes/widgets/common.php:1381 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"

#: includes/managers/controls.php:978
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "أكواد CSS المخصصة تتيح لك إضافة أكواد CSS لأي ودجت، ورؤيتها تعمل مباشرة داخل المحرر."

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "صغير جدا"

#: includes/settings/settings.php:487
msgid "Improve Elementor"
msgstr "تطوير Elementor"

#: includes/frontend.php:1148
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "بيانات غير صالحة: معرف القالب (ID) لا يمكن أن يكون مثل الخاص بالقالب المحرر حاليا. الرجاء اختيار واحد مختلف."

#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "النمط"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "كبير جدًا"

#: includes/editor-templates/panel.php:149
msgid "Update changes to page"
msgstr "تحديث التغييرات للصفحة"

#: includes/editor-templates/panel.php:168
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s غير ممكنة"

#: core/admin/admin-notices.php:243
msgid "No thanks"
msgstr "لا شكراً."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "تمديد القسم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:134
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "ضع محدد العنصر الرئيسي الذي تود تمديد المحتوى اليه ؟ (مثال: #primary / .wrapper / main ... الخ). اتركه فارغاً حتى يتناسق مع عرض الصفحة."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:131
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "المحتوى المتمدد يتناسق مع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "حدد العرض الافتراضي من منطقة المحتوى ( الافتراضي 1140 )"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "تمديد الجزء الى العرض الكامل للصفحة باستخدام الجافاسكربت"

#: includes/elements/section.php:1327
msgid "Reverse Columns"
msgstr "عكس الأعمدة"

#: core/breakpoints/manager.php:313
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4520
msgid "Mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"

#: core/admin/admin-notices.php:232 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "معرفة المزيد."

#: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138
msgid "Link values together"
msgstr "ربط القيم مع بعضها"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "الكود المختصر"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1104 assets/js/app.js:14351
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:295
#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Sync Library"
msgstr "مزامنة المكتبة"

#: includes/settings/tools.php:299
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "مكتبة Elementor يتم تحديثها بشكل يومي، يمكنك التحديث يدوياً بالنقر على زر المزامنة."

#: includes/template-library/sources/local.php:201
msgid "Local"
msgstr "محلي"

#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "اضافة جديد"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "اضافة نموذج جديد"

#: includes/template-library/sources/local.php:231
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "تحرير النموذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:232
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "نموذج جديد"

#: includes/template-library/sources/local.php:233
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "جميع النماذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:234
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "عرض النموذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "البحث في النماذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "لا توجد نماذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "لا توجد نماذج في سلة المهملات"

#: includes/template-library/sources/local.php:476
msgid "(no title)"
msgstr "(غير معنون)"

#: includes/template-library/sources/local.php:889
msgid "Export Template"
msgstr "تصدير النموذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:926
msgid "Import Now"
msgstr "الاستيراد الآن"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Remote"

#: includes/editor-templates/global.php:31
msgid "Add Template"
msgstr "اضافة نموذج"

#: includes/editor-templates/global.php:37
#: includes/editor-templates/global.php:52
msgid "Select your Structure"
msgstr "حدد الهيكل الخاص بك"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "مكتبة النماذج"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:15 assets/js/editor.js:11494
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:9349
msgid "Insert"
msgstr "ادراج"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "كن بالقرب! المزيد من النماذج الرائعة ستتوفر قريباً."

#: includes/editor-templates/templates.php:224
msgid "Enter Template Name"
msgstr "أدخل اسم النموذج"

#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:11108
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/tools.php:28 includes/settings/tools.php:29
#: includes/settings/tools.php:49 includes/settings/tools.php:50
#: includes/settings/tools.php:421
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"

#: includes/utils.php:187 assets/js/editor.js:11274
msgid "An error occurred"
msgstr "لقد حدث خطأ"

#: includes/template-library/sources/local.php:277
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: includes/template-library/sources/local.php:917
msgid "Import Templates"
msgstr "إستيراد النماذج"

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1437
msgid "Back to Library"
msgstr "العودة للمكتبة"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "النموذج"

#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1308
#: assets/js/app-packages.js:2910 assets/js/app-packages.js:5205
#: assets/js/app-packages.js:5823 assets/js/app.js:4066 assets/js/app.js:6579
#: assets/js/app.js:7045 assets/js/app.js:9488 assets/js/app.js:10488
#: assets/js/app.js:14277 assets/js/editor.js:42815
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: includes/template-library/sources/local.php:385
#: includes/template-library/sources/local.php:1641 assets/js/app.js:13301
msgid "Saved Templates"
msgstr "القوالب المحفوطة"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "اذا كنت ترغب في التعديل على الكود الخاص بقالبك، ننصحك باستخدام <a href=\"%s\">قالب ابن</a> ."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:13319
#: assets/js/editor.js:42542
msgid "Global Fonts"
msgstr "الخطوط العامة"

#: core/admin/admin-notices.php:329 core/admin/admin-notices.php:370
#: core/admin/admin-notices.php:412 core/admin/admin-notices.php:454
#: core/admin/admin-notices.php:496
#: core/app/modules/import-export/module.php:309
#: core/app/modules/import-export/module.php:321
#: core/experiments/manager.php:218 core/experiments/manager.php:231
#: core/experiments/manager.php:244 core/experiments/manager.php:257
#: core/experiments/manager.php:267 core/experiments/manager.php:295
#: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:376
#: modules/safe-mode/module.php:392 modules/safe-mode/module.php:401
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:104
#: assets/js/app-packages.js:3651 assets/js/app-packages.js:7226
#: assets/js/app-packages.js:7362 assets/js/app.js:5137 assets/js/app.js:9828
#: assets/js/app.js:11109 assets/js/app.js:12618 assets/js/app.js:12984
#: assets/js/app.js:13024 assets/js/app.js:14276 assets/js/editor.js:14952
#: assets/js/editor.js:23692 assets/js/editor.js:23724
#: assets/js/editor.js:35001
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1186
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3878
msgid "Learn More"
msgstr "معرفة المزيد"

#: includes/widgets/icon-box.php:337 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image.php:470
#: includes/widgets/social-icons.php:539
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:362
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:446
msgid "Hover Animation"
msgstr "الحركة أثناء التمرير"

#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "احتواء"

#: includes/elements/column.php:846 includes/elements/container.php:1510
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:638
msgid "Slow"
msgstr "بطئ"

#: includes/elements/column.php:848 includes/elements/container.php:1512
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:640
msgid "Fast"
msgstr "سريع"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "الضبابية"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "الانتشار"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:156
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:157
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "الظل"

#: includes/elements/column.php:833 includes/elements/container.php:1497
#: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:625
#: includes/widgets/video.php:816
msgid "Entrance Animation"
msgstr "حركة الدخول"

#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "لوحات الألوان"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "الخطوط الافتراضية"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "إدراج"

#: includes/settings/settings.php:469
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "تعطيل الألوان الإفتراضية"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "مهارتي"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "اللون الرسمي"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "تزكية"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "بجانب"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "الأيقونات الاجتماعية"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "دائرية"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:124
msgid "Custom Colors"
msgstr "ألوان مخصصة"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "مشاهدة تفاصيل النسخة %s من Elementor"

#: core/admin/admin-notices.php:152 core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Update Now"
msgstr "التحديث الآن"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "لم أعد في حاجة إلى هذه الإضافة"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "عثرت على إضافة أفضل"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "من فضلك، شاركنا باسم الإضافة"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "لم أستطع جعل الإضافة تعمل"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "إنه إلغاء مؤقت"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "سبب آخر"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "من فضلك، شاركنا السبب"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "إذا كان لديك بعض الوقت، فالمرجو مشاركتنا بسبب إلغائك تفعيل Elementor:"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "ممتد"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:135
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "هناك نسخة جديدة متاحة من مصمم الصفحات Elementor. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">مشاهدة تفاصيل النسخة %3$s </a> أو <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">قم بالتحديث الآن</a>."

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "مرات التشغيل"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "المشغل المرئي"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "زر الشراء"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "زر الاعجاب"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "زر التنزيل"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "زر المشاركة"

#: includes/elements/column.php:347 includes/elements/container.php:623
#: includes/elements/section.php:626
msgid "Background Overlay"
msgstr "غطاء الخلفية"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "ملاحظات سريعة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:538
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:287
#: includes/widgets/accordion.php:452 includes/widgets/common.php:1182
#: includes/widgets/toggle.php:314 includes/widgets/toggle.php:471
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:286
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:331
msgid "Background"
msgstr "خلفية"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "أعرض"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:60 includes/managers/elements.php:288
#: includes/settings/settings.php:448 includes/settings/tools.php:282
msgid "General"
msgstr "عام"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:14790
#: assets/js/editor-document.js:16279 assets/js/editor-document.js:18490
#: assets/js/editor.js:25024 assets/js/editor.js:26984
#: assets/js/editor.js:37106 assets/js/editor.js:38152
msgid "Paste"
msgstr "لصق"

#: includes/widgets/image-carousel.php:186 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "رابط (URL) مخصّص"

#: includes/controls/groups/background.php:776
#: includes/widgets/image-carousel.php:375
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"

#: includes/widgets/image-carousel.php:364
msgid "Animation Speed"
msgstr "سرعة الحركة"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "عرض الاطار الأيسر"

#: includes/elements/column.php:842 includes/elements/container.php:1506
#: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:634
#: includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "مدة التأثير"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "عارض الصور"

#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:253
msgid "Additional Options"
msgstr "خيارات اضافية"

#: includes/widgets/image-carousel.php:417
#: includes/widgets/image-carousel.php:482
msgid "Inside"
msgstr "بالداخل"

#: includes/widgets/image-carousel.php:418
#: includes/widgets/image-carousel.php:481
msgid "Outside"
msgstr "بالخارج"

#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "الأسهم والنقاط"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "تمديد الصورة"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "يمكنك اقتصاص حجم الصورة الأصلي إلى أي حجم مخصص. يمكنك أيضا تعيين قيمة واحدة للارتفاع أو عرض من اجل الحفاظ على نسبة الحجم الأصلي."

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "مقدمة"

#: includes/widgets/accordion.php:424 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:349
#: includes/widgets/icon-box.php:537 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:461 includes/widgets/image-carousel.php:581
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:443
msgid "Spacing"
msgstr "مسافة التباعد"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "خيارات الفيديو"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "تكرار"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "عنوان المقدمة"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "صورة المقدمة"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "منقط"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "ابعاد الصورة"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "عرض"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "التحكم باللون"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "يبدو ان  ImageMagick or GD غير مثبتين او مفعلين على الخادم ، اي من هذه المكتبات ضروري لوردبريس حتى يتمكن من تغير حجم الصور . من فضلك اتصل بمسئول الخادم لتمكين الخدمة قبل الاستمرار."

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "لون كامل"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "متقطع"

#: includes/widgets/image-carousel.php:347
msgid "Effect"
msgstr "تأثير"

#: includes/widgets/image-carousel.php:352
msgid "Fade"
msgstr "تلاشي"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "الكامل"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Dots"
msgstr "نقاط"

#: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/image-box.php:437
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "تعيين رأسي"

#: includes/controls/groups/background.php:661
#: includes/widgets/image-carousel.php:333
msgid "Infinite Loop"
msgstr "التكرار اللا نهائي"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "لا شئ"

#: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1472
#: includes/elements/section.php:1251 includes/widgets/common.php:600
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "اضف ال class الخاص بك بدون النقط. مثال my-class"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:218
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "وسم عنوان HTML"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "هذه هي الترويسة"

#: includes/managers/elements.php:329
msgid "Pojo Themes"
msgstr "قوالب Pojo"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:195
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "قائمة الخطوط تستخدم في حالة عدم اتاحة الخط المحدد"

#: includes/widgets/wordpress.php:234
msgid "Form"
msgstr "نموذج"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10
#: assets/js/editor-document.js:5857 assets/js/editor-document.js:8038
#: assets/js/editor-document.js:8569 assets/js/editor.js:18628
#: assets/js/editor.js:31343
msgid "Elements"
msgstr "العناصر"

#: modules/system-info/reporters/server.php:122
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "نحن ننصحك باستخدام اصدار PHP 5.4 أو أحدث"

#: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:414
#: includes/settings/settings.php:593 assets/js/editor.js:10300
#: assets/js/editor.js:32149 assets/js/editor.js:42965
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "مائل"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "أحرف صغيرة"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "أحرف كبيرة"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "مائل"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "الكتابة بأحرف كبيرة"

#: core/admin/admin-notices.php:238
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "طبعاً! أحب تقديم المساعدة"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:185
#: assets/js/editor-document.js:14844 assets/js/editor.js:11262
#: assets/js/editor.js:14654 assets/js/editor.js:23385
#: assets/js/editor.js:25078 assets/js/editor.js:43176
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/controls/icon.php:871 includes/controls/icon.php:872
msgid "Select Icon"
msgstr "اختر أيقونة"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "اضافة عنصر"

#. Plugin Name of the plugin
#: core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359 core/admin/admin.php:417
#: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18 core/app/view.php:23
#: core/documents-manager.php:363 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29
#: core/upgrade/manager.php:36 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/plugin.php:871 includes/settings/settings.php:76
#: includes/settings/settings.php:77 includes/settings/settings.php:596
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 assets/js/app-packages.js:2632
#: assets/js/app.js:3788
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: core/admin/admin.php:197 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:6774
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:243
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:53
msgid "Loading"
msgstr "جاري التحميل"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add New Section"
msgstr "اضافة قسم جديد"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:40
msgid "Search Widget..."
msgstr "البحث في الودجات..."

#: includes/editor-templates/panel.php:59
#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Widgets Panel"
msgstr "لوحة الودجات"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "Responsive Mode"
msgstr "الوضع المتجاوب"

#: core/admin/admin.php:497 core/admin/menu/main.php:41
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:218
#: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:5963
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:30502
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"

#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"

#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:444 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:400 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:396 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:463 assets/js/app.js:13309
#: assets/js/app.js:13888 assets/js/editor.js:31142
msgid "Content"
msgstr "محتوى"

#: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/editor.js:10303
#: assets/js/editor.js:31145
msgid "Style"
msgstr "تنسيق"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:721
#: includes/elements/section.php:1178 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:518 assets/js/editor.js:10306
#: assets/js/editor.js:31148
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: includes/elements/column.php:878 includes/elements/container.php:1549
#: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:302
#: includes/widgets/common.php:1624
msgid "Responsive"
msgstr "متجاوب"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:942 assets/js/editor.js:11109
msgid "Section"
msgstr "قسم"

#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "عمود"

#: includes/elements/column.php:689 includes/elements/section.php:1146
msgid "Text Align"
msgstr "محاذاة النص"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:309 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:778
msgid "Content Width"
msgstr "عرض المحتوى"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "الفجوة بين الأعمدة"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "بدون فجوة"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "ضيق"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1147
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303
#: includes/widgets/common.php:172 includes/widgets/icon-list.php:95
#: assets/js/editor.js:31151
msgid "Layout"
msgstr "النسق"

#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:328 includes/elements/container.php:1030
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:992
#: includes/widgets/common.php:217 includes/widgets/common.php:239
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:540
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:606
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1059 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1021
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "متناسب مع مقاس الشاشة"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "موضع العمود"

#: includes/elements/container.php:397 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "أقل ارتفاع"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:517
#: includes/widgets/image-box.php:441
msgid "Middle"
msgstr "وسط"

#: includes/widgets/video.php:797
msgid "Content Position"
msgstr "موضع المحتوى"

#: includes/managers/elements.php:334
msgid "WordPress"
msgstr "ووردبريس"

#: modules/system-info/module.php:163
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "يمكنك نسخ المعلومات أدناه كنص بسيط باستخدام Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "نسخ ولصق المعلومات"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:133 modules/system-info/module.php:159
msgid "System Info"
msgstr "معلومات النظام"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1005 includes/elements/section.php:967
#: includes/template-library/sources/local.php:1612
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "العنوان والوصف"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/video.php:742
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "كمثال: من نحن"

#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "مثلاً \"مصمم مواقع\""

#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "مصمم مواقع"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; العودة لمحرر ووردبريس"

#: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:493
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "التحرير بواسطة Elementor"

#: core/experiments/manager.php:338
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:715
#: includes/controls/groups/background.php:734
#: includes/controls/groups/typography.php:145
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:213 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:428 includes/elements/container.php:451
#: includes/elements/container.php:1214 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:565
#: includes/widgets/common.php:221 includes/widgets/common.php:349
#: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:214
#: includes/widgets/image-carousel.php:584
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:40593
#: assets/js/editor.js:40605
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:92
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: includes/controls/groups/typography.php:146 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:360 includes/elements/column.php:409
#: includes/elements/column.php:515 includes/elements/column.php:847
#: includes/elements/container.php:551 includes/elements/container.php:636
#: includes/elements/container.php:708 includes/elements/container.php:850
#: includes/elements/container.php:1511 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:636 includes/elements/section.php:700
#: includes/elements/section.php:822 includes/elements/section.php:1283
#: includes/widgets/common.php:639 includes/widgets/common.php:688
#: includes/widgets/common.php:1192 includes/widgets/common.php:1266
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269
#: includes/widgets/icon-box.php:260 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:307 includes/widgets/image.php:386
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:264
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:403
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:501
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "الشرائح المراد عرضها"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
#: includes/elements/container.php:466 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:194
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "رابط"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "كلاسيكي"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "نوع الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:250
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: includes/controls/groups/background.php:256
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "صورة الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:267
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"

#: includes/controls/groups/background.php:457
#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"

#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "بدون تكرار"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "ارتفاع النص"

#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "تباعد الأحرف"

#: core/kits/manager.php:133 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:134
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:1446
#: includes/widgets/common.php:1507 includes/widgets/image-carousel.php:585
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:40602
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:704 includes/editor-templates/panel.php:242
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4504
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: assets/js/editor.js:11004
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539
msgid "Structure"
msgstr "هيكلة"

#: includes/elements/column.php:640 includes/elements/section.php:1097
msgid "Heading Color"
msgstr "لون الترويسة"

#: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1122
msgid "Link Color"
msgstr "لون الرابط"

#: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1134
msgid "Link Hover Color"
msgstr "لون الرابط عند التمرير"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:99
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:174
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1110
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261
#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:684
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:272
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:317
msgid "Text Color"
msgstr "لون النص"

#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:697
#: includes/elements/section.php:1154 includes/widgets/common.php:314
#: includes/widgets/common.php:1127 includes/widgets/common.php:1155
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/heading.php:184
#: includes/widgets/icon-box.php:492 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:457 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image-box.php:416 includes/widgets/image-carousel.php:561
#: includes/widgets/image-carousel.php:662
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:376
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:801
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "توسيط"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "يوتيوب"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "نسبة مئوية"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "أيقونة التشغيل"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "الفيديوهات المقترحة"

#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:267
#: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "اللون الأساسي"

#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:283
#: includes/widgets/icon-box.php:321 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "اللون الثانوي"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "ترويسة 1"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "ترويسة 2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "ترويسة 3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "ترويسة 4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "ترويسة 5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "ترويسة 6"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "عداد"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:477
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:215
#: includes/widgets/image-carousel.php:273
#: includes/widgets/image-carousel.php:287
#: includes/widgets/image-carousel.php:305
#: includes/widgets/image-carousel.php:337
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/app.js:11822
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:216
#: includes/widgets/image-carousel.php:274
#: includes/widgets/image-carousel.php:288
#: includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image-carousel.php:338
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
msgid "No"
msgstr "لا"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: includes/settings/settings.php:460
msgid "Post Types"
msgstr "أنواع المقالات"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:188
#: includes/elements/container.php:990 includes/elements/container.php:1344
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/section.php:952 includes/widgets/common.php:474
#: includes/widgets/common.php:1151 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:516 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:440 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:802
msgid "Top"
msgstr "أعلى"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:417 includes/elements/container.php:716
#: includes/elements/container.php:1016 includes/elements/section.php:708
#: includes/elements/section.php:978 includes/widgets/accordion.php:298
#: includes/widgets/accordion.php:400 includes/widgets/accordion.php:463
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:554 includes/widgets/icon-box.php:605
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/image-box.php:478 includes/widgets/image-box.php:521
#: includes/widgets/image-carousel.php:450
#: includes/widgets/image-carousel.php:514 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:405
#: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:419
#: includes/widgets/toggle.php:482 includes/widgets/video.php:671
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:410
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:434
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:508
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:528
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:574
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:594 assets/js/editor.js:43118
#: assets/js/editor.js:43164
msgid "Color"
msgstr "لون"

#: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:701
#: includes/elements/container.php:1227 includes/elements/section.php:1158
#: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360
#: includes/widgets/common.php:1131 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:461 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:420
#: includes/widgets/image-carousel.php:380
#: includes/widgets/image-carousel.php:666
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:130
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:190
#: includes/elements/container.php:991 includes/elements/container.php:1348
#: includes/elements/section.php:428 includes/elements/section.php:451
#: includes/elements/section.php:953 includes/widgets/common.php:478
#: includes/widgets/common.php:1159 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/image-box.php:442
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"

#: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:693
#: includes/elements/container.php:1226 includes/elements/section.php:1150
#: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360
#: includes/widgets/common.php:1123 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:488 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:453 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:379
#: includes/widgets/image-carousel.php:658
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:372
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:122
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "متمدد"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "أساسي"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "فرعي"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "نزل معلومات النظام"

#: includes/controls/media.php:188 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Choose Image"
msgstr "اختر صورة"

#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "اضافة صور"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "معرض الصور"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "خريطة"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:457
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "وسم HTML"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "كود HTML"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "محرر النصوص"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "نظام"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "أسفل وسط"

#: includes/controls/groups/background.php:427
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "المرفق"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "تمرير"

#: includes/controls/groups/background.php:433
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: includes/elements/container.php:314 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:222 includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "عرض كامل"

#: includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"

#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "نسق العنوان"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:269
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "تشغيل تلقائي"

#: includes/controls/groups/background.php:554
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "رابط الفيديو"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "متقطع"

#: core/breakpoints/manager.php:333
msgid "Laptop"
msgstr "حاسوب محمول"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:211
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-carousel.php:242
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204
#: includes/widgets/video.php:533
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "منقط"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:280
#: includes/widgets/toggle.php:267 includes/widgets/traits/button-trait.php:347
msgid "Border Color"
msgstr "لون الاطار"

#: includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:172
msgid "Icon Position"
msgstr "موضع الأيقونة"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "صفحة المرفق"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "الصور"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "خرائظ قوقل"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "لندن، الممكلة المتحدة"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "موضع الصورة"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "اختر شريط جانبي"

#: includes/widgets/common.php:1441 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:805 includes/widgets/heading.php:139
#: includes/widgets/icon-box.php:369 includes/widgets/icon-list.php:425
#: includes/widgets/icon.php:298 includes/widgets/image-carousel.php:430
#: includes/widgets/image-carousel.php:494
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:687
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "حجم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106
#: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:982
#: includes/elements/section.php:944 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:184
#: includes/widgets/image-carousel.php:231
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193
msgid "None"
msgstr "بدون"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "لا توجد أشرطة جانبية"

#: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "كبير"

#: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "صغير"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: includes/controls/groups/background.php:478
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "تكرار أفقي (x)"

#: includes/controls/groups/background.php:466
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "تكرار عمودي (y)"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "غلاف"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "تحويل"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"

#: includes/elements/container.php:1557 includes/elements/section.php:1339
msgid "Visibility"
msgstr "الظهور"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "محتوى علامة التبويب"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "عنوان علامة التبويب"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "علامة التبويب #2"

#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "النص الداخلى"

#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "عرض النسبة المئوية"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "شريط التقدم"

#: includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "تباعد الصورة"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "صندوق الصورة"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "بند القائمة"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "بند القائمة #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "بند القائمة #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "بند القائمة #1"

#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "أدخل العنوان الخاص بك"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "نوع الإطار"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "نمط"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "عائلة الخط"

#: includes/elements/column.php:788 includes/elements/container.php:1465
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:594
msgid "CSS Classes"
msgstr "كلاس css"

#: includes/managers/elements.php:281
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "عنوان الأكورديون"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "أكورديون #1"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "أكورديون"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "خطر"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: includes/widgets/accordion.php:313 includes/widgets/accordion.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:529 includes/widgets/tabs.php:326
#: includes/widgets/toggle.php:341 includes/widgets/toggle.php:431
msgid "Active Color"
msgstr "اللون النشط"

#: includes/widgets/common.php:1403 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:545 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:369
#: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548
#: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/icon-box.php:95
#: includes/widgets/icon-box.php:240 includes/widgets/icon-list.php:134
#: includes/widgets/icon-list.php:388 includes/widgets/icon.php:44
#: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110
#: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/social-icons.php:94
#: includes/widgets/social-icons.php:335 includes/widgets/star-rating.php:123
#: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:388
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:159
msgid "Icon"
msgstr "ايقونة"

#: includes/widgets/accordion.php:380 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:484
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/icon.php:167 includes/widgets/image-box.php:408
#: includes/widgets/image-carousel.php:654
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:368
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/traits/button-trait.php:118
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "تنظيم"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "زائد"

#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "سلايدر عند عمل سكرول"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "فراغ"

#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "مؤطر"

#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "مرصوص"

#: includes/widgets/icon-list.php:517
msgid "Text Indent"
msgstr "المسافة البادئة للنص"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:186
msgid "Icon Spacing"
msgstr "مسافة الأيقونة"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "قائمة الايقونة"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "تأثير مؤشر الماوس على الايقونة"

#: includes/widgets/common.php:695 includes/widgets/common.php:707
#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:421
#: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:271
msgid "Rotate"
msgstr "تدوير"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: includes/widgets/common.php:125 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "رقم ID للمرساة"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "هنا الوصف. اضغط على زر التعديل لتغير هذا النص"

#: includes/elements/container.php:471 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:196
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:107
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "تبديل المحتوى"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "تبديل العناصر"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "تبديل"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "تبويب #1"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "عناصر التبويبات"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "تبويبات"

#: includes/widgets/image-carousel.php:318
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "سرعة التشغيل التلقائي"

#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:401
msgid "Arrows"
msgstr "الأسهم"

#: includes/widgets/image-carousel.php:351
msgid "Slide"
msgstr "شريحة"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "مرتكز"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "تركيز القائمة"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "رقم"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "لاحقة الرقم"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "سابقة الرقم"

#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "المزيد من اللوحات"

#: includes/controls/groups/background.php:634
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "الخلفية"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "محتوى أكورديون"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "أكورديون #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "أكورديون #1"

#: core/role-manager/role-manager.php:65
msgid "Exclude Roles"
msgstr "استثناء الادوار"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "لهجة النص"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "نص الجسم"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "العنوان الثانوي"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "العنوان الابتدائي"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "تبديل العنوان"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "تبديل #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "تبديل #1"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "رقم النهاية"

#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177
msgid "After"
msgstr "بعد"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
msgid "Before"
msgstr "قبل"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "رقم البداية"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "الرقم"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "غطاء الصورة"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "هذا المعرف سيكون معرف الـ CSS الذي ستحصل عليه في صفحتك بدون الـ #"

#. translators: %s: PHP version.
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "إضافة Elementor تتطلب إصدار PHP %s أو أعلى، الإضافة لا تعمل حاليًا."

#: includes/controls/groups/background.php:499
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "أدوات التحكم بالمشغّل"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "ليست لديك صلاحيات كافية لتنزيل هذا الملف"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:5964
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:7215
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3475
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "قوالب"

#: includes/editor-templates/panel.php:54
#: includes/editor-templates/panel.php:55
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: includes/widgets/image-carousel.php:185
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "ملف الوسائط"

#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:144
#: includes/widgets/video.php:335 includes/widgets/video.php:350
#: includes/widgets/video.php:377 includes/widgets/video.php:455
#: includes/widgets/video.php:469 includes/widgets/video.php:483
#: includes/widgets/video.php:509 includes/widgets/video.php:554
msgid "Show"
msgstr "إظهار"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "لون كامل"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:390
msgid "Navigation"
msgstr "قائمة التنقّل"

#: includes/controls/groups/typography.php:331
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "الخطوط"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "نسبة العرض إلى الارتفاع"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "تمّ بنجاح"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:482
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:302
msgid "Text"
msgstr "النص"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "أعلى وسط"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "يسار وسط"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "في الوسط"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "يمين وسط"

#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:244
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: includes/elements/column.php:749 includes/elements/container.php:1167
#: includes/elements/section.php:1205 includes/widgets/accordion.php:355
#: includes/widgets/accordion.php:496 includes/widgets/common.php:202
#: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:386
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:374 includes/widgets/toggle.php:515
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:407
msgid "Padding"
msgstr "الهوامش الداخلية"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:227
#: includes/widgets/image-carousel.php:233
#: includes/widgets/image-carousel.php:643
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "كلمات توضيحية"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "أسفل اليسار"

#: includes/controls/groups/background.php:236
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:743
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"

#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:145
#: includes/widgets/video.php:334 includes/widgets/video.php:349
#: includes/widgets/video.php:376 includes/widgets/video.php:454
#: includes/widgets/video.php:468 includes/widgets/video.php:482
#: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:553
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"

#: includes/elements/column.php:505 includes/elements/container.php:837
#: includes/elements/section.php:812 includes/widgets/common.php:1256
msgid "Border"
msgstr "إطار"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:73
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:631
#: includes/elements/section.php:1089 assets/js/editor-modules.js:2605
#: assets/js/editor.js:37803
msgid "Typography"
msgstr "الخطوط"

#: core/base/document.php:1573
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:153
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:228
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:530 includes/elements/column.php:567
#: includes/elements/container.php:864 includes/elements/container.php:903
#: includes/elements/section.php:836 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/common.php:1281 includes/widgets/common.php:1318
#: includes/widgets/divider.php:953 includes/widgets/icon-box.php:459
#: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image-box.php:285
#: includes/widgets/image-carousel.php:629
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:385
msgid "Border Radius"
msgstr "زوايا الإطار"

#: core/breakpoints/manager.php:323
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4511
msgid "Tablet"
msgstr "الأجهزة اللوحية"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "فراغ فاصل"

#: includes/elements/column.php:730 includes/elements/container.php:1155
#: includes/elements/section.php:1186 includes/widgets/common.php:190
msgid "Margin"
msgstr "الهامش الخارجي"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1162
#: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:500
#: includes/widgets/image-box.php:424 includes/widgets/image-carousel.php:670
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183
#: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:134
msgid "Justified"
msgstr "مضبوط"

#: core/experiments/manager.php:340 core/experiments/manager.php:571
msgid "Inactive"
msgstr "غير مُفعّل"

#: core/experiments/manager.php:339 core/experiments/manager.php:570
msgid "Active"
msgstr "مُفعَّل"

#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "لوح الألوان"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "مُقسّم"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "صندوق الأيقونة"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939
#: includes/widgets/icon-box.php:445 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
msgid "Border Width"
msgstr "عرض الإطار"

#: core/document-types/post.php:32
msgid "Posts"
msgstr "المقالات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:151 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/icon-box.php:596 includes/widgets/image-box.php:512
#: includes/widgets/image-carousel.php:234
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "واسع"

#: core/base/document.php:1581
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213
#: includes/widgets/common.php:181 includes/widgets/counter.php:197
#: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:528 includes/widgets/image-box.php:452
#: includes/widgets/image-carousel.php:232 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:306
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "كبير جداً"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "ضخم"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "زر الرفض"

#: includes/elements/container.php:313 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "داخل صندوق"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "سُمك الخط"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "التمييز"

#: includes/widgets/image-carousel.php:283
msgid "Pause on Hover"
msgstr "إيقاف عند التمرير"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"

#: includes/widgets/common.php:1389 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "الشكل"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "أدنى ارتفاع"