# Copyright (C) 2020 WPClever.net
# This file is distributed under the same license as the WPC Product Bundles for WooCommerce (Premium) plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPC Product Bundles for WooCommerce (Premium) 5.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woo-product-"
"bundle-premium\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-07T01:43:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:55+0200\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Domain: woo-product-bundle\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: sv\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPC Product Bundles for WooCommerce (Premium)"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpclever.net/"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid ""
"WPC Product Bundles is a plugin help you bundle a few products, offer them "
"at a discount and watch the sales go up!"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "WPClever.net"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpclever.net"
msgstr ""

#: includes/class-product.php:33 includes/class-product.php:59
#: includes/class-woosb.php:634 includes/class-woosb.php:657
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg i varukorg"

#: includes/class-product.php:39 includes/class-woosb.php:640
msgid "Select options"
msgstr "Välj alternativ"

#: includes/class-product.php:46 includes/class-woosb.php:646
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"

#: includes/class-woosb.php:243 includes/class-woosb.php:254
msgid "WPC Product Bundles"
msgstr ""

#: includes/class-woosb.php:243
msgid "Product Bundles"
msgstr "Produktpaket"

#: includes/class-woosb.php:257
msgid ""
"Thank you for using our plugin! If you are satisfied, please reward it a "
"full five-star %s rating."
msgstr ""
"Tack för att du använder vårat plugin! Om du är nöjd, vänligen ge oss ett "
"femstjärnigt %s betyg."

#: includes/class-woosb.php:260
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioner"

#: includes/class-woosb.php:262
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: includes/class-woosb.php:264
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"

#: includes/class-woosb.php:271
msgid "How to use?"
msgstr "Hur använder man?"

#: includes/class-woosb.php:275 includes/class-woosb.php:1009
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: includes/class-woosb.php:279
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibel"

#: includes/class-woosb.php:285
msgid "Premium Version"
msgstr "Premium-version"

#: includes/class-woosb.php:290
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium-support"

#: includes/class-woosb.php:298
msgid ""
"When creating the product, please choose product data is \"Smart Bundle\" "
"then you can see the search field to start search and add products to the "
"bundle."
msgstr ""
"När du skapar en produkt, vänligen väljs \"Smart Bundle\" då kan du se "
"sökfältet och börja söka och lägga till produkter till paketet."

#: includes/class-woosb.php:310
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: includes/class-woosb.php:314
msgid "Price format"
msgstr "Pris format"

#: includes/class-woosb.php:317
msgid "From min price"
msgstr "Min pris från"

#: includes/class-woosb.php:318
msgid "Min price only"
msgstr "Min pris endast"

#: includes/class-woosb.php:319
msgid "Min - max"
msgstr "Min - Max"

#: includes/class-woosb.php:320
msgid "Regular and sale price"
msgstr "Pris och Rea-Pris"

#: includes/class-woosb.php:323
msgid "Choose the price format for bundle on the shop page."
msgstr "Välj prisformat för paket på butiksidan."

#: includes/class-woosb.php:328
msgid "Calculate bundled prices"
msgstr "Beräkna paketpris"

#: includes/class-woosb.php:333
msgid "from Sale price"
msgstr "Reapris från"

#: includes/class-woosb.php:337
msgid "from Regular price"
msgstr "Ordinarie pris från"

#: includes/class-woosb.php:341
msgid "Bundled pricing methods: from Sale price (default) or Regular price."
msgstr "Paketprismetod: från Rea-pris (standard) eller Ordinarie pris"

#: includes/class-woosb.php:347 includes/class-woosb.php:1507
#: includes/class-woosb.php:1530 includes/class-woosb.php:1804
msgid "Bundled products"
msgstr "Paketerade produkter"

#: includes/class-woosb.php:351 includes/class-woosb.php:579
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/class-woosb.php:356 includes/class-woosb.php:584
msgid "Above the add to cart button"
msgstr "Ovanför \"Lägg i varukorg\"-knappen"

#: includes/class-woosb.php:360 includes/class-woosb.php:588
msgid "Under the add to cart button"
msgstr "Under  \"Lägg i varukorg\"-knappen"

#: includes/class-woosb.php:364
msgid "Under the title"
msgstr "Under Titeln"

#: includes/class-woosb.php:368
msgid "Under the price"
msgstr "Under Priset"

#: includes/class-woosb.php:372
msgid "Under the excerpt"
msgstr "Under utdraget"

#: includes/class-woosb.php:376 includes/class-woosb.php:592
msgid "In a new tab"
msgstr "I en ny flik"

#: includes/class-woosb.php:380 includes/class-woosb.php:596
msgid "No (hide it)"
msgstr "No (Dölj detta)"

#: includes/class-woosb.php:383
msgid "Choose the position to show the bundled products list."
msgstr "Välj position att visa paketinnehållet."

#: includes/class-woosb.php:388
msgid "Variations selector"
msgstr "Variantväljare"

#: includes/class-woosb.php:393
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/class-woosb.php:397
msgid "Use WPC Variations Radio Buttons"
msgstr "Använd WPC Variations Radio Buttons"

#: includes/class-woosb.php:406
msgid "Show thumbnail"
msgstr "Visa Miniatyr"

#: includes/class-woosb.php:411 includes/class-woosb.php:426
#: includes/class-woosb.php:441 includes/class-woosb.php:475
#: includes/class-woosb.php:516 includes/class-woosb.php:534
#: includes/class-woosb.php:697 includes/class-woosb.php:734
#: includes/class-woosb.php:768 includes/class-woosb.php:799
#: includes/class-woosb.php:814 includes/class-woosb.php:830
#: includes/class-woosb.php:846 includes/class-woosb.php:862
#: includes/class-woosb.php:899 includes/class-woosb.php:908
#: includes/class-woosb.php:925 includes/class-woosb.php:934
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/class-woosb.php:415 includes/class-woosb.php:430
#: includes/class-woosb.php:445 includes/class-woosb.php:464
#: includes/class-woosb.php:479 includes/class-woosb.php:503
#: includes/class-woosb.php:520 includes/class-woosb.php:542
#: includes/class-woosb.php:671 includes/class-woosb.php:701
#: includes/class-woosb.php:738 includes/class-woosb.php:757
#: includes/class-woosb.php:772 includes/class-woosb.php:803
#: includes/class-woosb.php:818 includes/class-woosb.php:834
#: includes/class-woosb.php:850 includes/class-woosb.php:866
#: includes/class-woosb.php:900 includes/class-woosb.php:909
#: includes/class-woosb.php:926 includes/class-woosb.php:935
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: includes/class-woosb.php:421
msgid "Show quantity"
msgstr "Visa antal"

#: includes/class-woosb.php:436
msgid "Show short description"
msgstr "Visa kort beskrivning"

#: includes/class-woosb.php:451
msgid "Show price"
msgstr "Visa pris"

#: includes/class-woosb.php:456
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/class-woosb.php:460
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"

#: includes/class-woosb.php:470
msgid "Show plus/minus button"
msgstr "Visa Plus/Minus knapp"

#: includes/class-woosb.php:482
msgid "Show the plus/minus button for the quantity input."
msgstr "Visa plus/minus knappen för antalfältet."

#: includes/class-woosb.php:486
msgid "Link to individual product"
msgstr "Länk till individuell produkt"

#: includes/class-woosb.php:491
msgid "Yes, open in the same tab"
msgstr "Ja, öppna i samma flik"

#: includes/class-woosb.php:495
msgid "Yes, open in the new tab"
msgstr "Ja, öppna i ny flik"

#: includes/class-woosb.php:499
msgid "Yes, open quick view popup"
msgstr "Ja, öppna Quick view popup"

#: includes/class-woosb.php:511
msgid "Change image"
msgstr "Byt bild"

#: includes/class-woosb.php:524
msgid ""
"Change the main product image when choosing the variation of bundled "
"products."
msgstr "Byt huvudproduktbild när du väljer en variant av en paketprodukt."

#: includes/class-woosb.php:529
msgid "Change price"
msgstr "Ändra pris"

#: includes/class-woosb.php:538
msgid "Yes, custom selector"
msgstr "Ja, anpassad väljare"

#: includes/class-woosb.php:549
msgid ""
"Change the main product price when choosing the variation of bundled "
"products. It uses JavaScript to change product price so it is very dependent "
"on theme’s HTML. If it cannot find and update the product price, please "
"contact us and we can help you find the right selector or adjust the JS file."
msgstr ""
"Ändra huvudproduktpris när du väljer en variant av en paketerad produkt. "
"JavaScript används för att ändra produktpris så det är väldigt beroende av "
"temats HTML. Om den inte kan hitta och uppdatera produktpriset, vänligen "
"kontakta oss så vi kan hjälpa dig hitta rätt väljare eller ändra JS-filen."

#: includes/class-woosb.php:554
msgid "Total text"
msgstr "Total text"

#: includes/class-woosb.php:557
msgid "Bundle price:"
msgstr "Paketpris:"

#: includes/class-woosb.php:561
msgid "Saved text"
msgstr "Sparad text"

#: includes/class-woosb.php:564 includes/class-woosb.php:980
msgid "(saved [d])"
msgstr "([d] sparat)"

#: includes/class-woosb.php:566
msgid "Use [d] to show the saved percentage or amount."
msgstr "Använd [d] för att visa hur mycket som sparats i procent eller summa."

#: includes/class-woosb.php:572 includes/class-woosb.php:1812
msgid "Bundles"
msgstr "Paket"

#: includes/class-woosb.php:575
msgid "Settings for bundles on the bundled product page."
msgstr "Inställningar för paket på paketproduktsidan."

#: includes/class-woosb.php:599
msgid "Choose the position to show the bundles list."
msgstr "Välj positionen att visa paketlistan."

#: includes/class-woosb.php:605 includes/class-woosb.php:2002
msgid "Above text"
msgstr "Ovanförtext"

#: includes/class-woosb.php:614 includes/class-woosb.php:2011
msgid "Under text"
msgstr "Undertext"

#: includes/class-woosb.php:623
msgid "\"Add to Cart\" button labels"
msgstr "\"Lägg i varukorg\"-knapptext"

#: includes/class-woosb.php:626
msgid "Leave blank if you want to use the default text and can be translated."
msgstr "Lämna blankt om du vill använda standardtext som kan bli översatt."

#: includes/class-woosb.php:630
msgid "Archive/shop page"
msgstr "Arkiv/Butikssidan"

#: includes/class-woosb.php:636
msgid "For purchasable bundle."
msgstr "För köpbara paket."

#: includes/class-woosb.php:642
msgid "For purchasable bundle and has variable product(s)."
msgstr "För köpbara paket och som har variabla produkter."

#: includes/class-woosb.php:648
msgid "For un-purchasable bundle."
msgstr "För icke-köpbara paket."

#: includes/class-woosb.php:653
msgid "Single product page"
msgstr "Enskild produktsida"

#: includes/class-woosb.php:662
msgid "Cart & Checkout"
msgstr "Varukorg & Kassan"

#: includes/class-woosb.php:666
msgid "Coupon restrictions"
msgstr "Kupongbegränsningar"

#: includes/class-woosb.php:675
msgid "Exclude bundles"
msgstr "Uteslut paket"

#: includes/class-woosb.php:679
msgid "Exclude bundled products"
msgstr "Exkludera paketerade produkter"

#: includes/class-woosb.php:683
msgid "Exclude both bundles and bundled products"
msgstr "Exkludera både paket och paketerade produkter"

#: includes/class-woosb.php:687
msgid "Choose products you want to exclude from coupons."
msgstr "Välj produkter du vill exkludera från kuponger"

#: includes/class-woosb.php:692
msgid "Exclude un-purchasable products"
msgstr "Exkludera icke köpbara produkter"

#: includes/class-woosb.php:705
msgid ""
"Make the bundle still purchasable when one of the bundled products is un-"
"purchasable. These bundled products are excluded from the orders."
msgstr ""
"Gör så att paketet fortfarande går att köpa när en av de paketerade "
"produkterna är icke köpbar. Dessa paketerade produkter exkluderas från "
"ordern."

#: includes/class-woosb.php:710
msgid "Cart contents count"
msgstr "Antal i varukorgen"

#: includes/class-woosb.php:715
msgid "Bundles only"
msgstr "Endast paket"

#: includes/class-woosb.php:719
msgid "Bundled products only"
msgstr "Endast paketerade produkter"

#: includes/class-woosb.php:723
msgid "Both bundles and bundled products"
msgstr "Både paket och paketerade produkter"

#: includes/class-woosb.php:729
msgid "Hide bundle name before bundled products"
msgstr "Dölj paketnamn före paketerade produkter"

#: includes/class-woosb.php:744
msgid "Hide bundled products on cart & checkout page"
msgstr "Dölj paketerade produkter i varukorgen & kassan"

#: includes/class-woosb.php:749
msgid "Yes, just show the main product"
msgstr "Ja, visa endas huvudprodukten"

#: includes/class-woosb.php:753
msgid "Yes, but show bundled product names under the main product"
msgstr "Ja, men visa paketerade produkters namn under huvudprodukten"

#: includes/class-woosb.php:763
msgid "Hide bundled products on mini-cart"
msgstr "Dölj paketerade produkter i mini-varukorgen"

#: includes/class-woosb.php:776
msgid "Hide bundled products, just show the main product on mini-cart."
msgstr "Dölj paketerade produkter, visa endast huvudprodukt i mini-varukorgen."

#: includes/class-woosb.php:782 includes/class-woosb.php:1861
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: includes/class-woosb.php:786
msgid "Search limit"
msgstr "Sök begränsning"

#: includes/class-woosb.php:794
msgid "Search by SKU"
msgstr "Sök efter SKU"

#: includes/class-woosb.php:809
msgid "Search by ID"
msgstr "Sök efter ID"

#: includes/class-woosb.php:821
msgid "Search by ID when only entered the numeric."
msgstr "Sök efter ID när endast siffror matas in."

#: includes/class-woosb.php:825
msgid "Search exact"
msgstr "Sök exakt"

#: includes/class-woosb.php:837
msgid "Match whole product title or content?"
msgstr "Matcha hela produkttiteln eller innehållet?"

#: includes/class-woosb.php:841
msgid "Search sentence"
msgstr "Sök efter fras"

#: includes/class-woosb.php:853
msgid "Do a phrase search?"
msgstr "Gör en fras sökning?"

#: includes/class-woosb.php:857
msgid "Accept same products"
msgstr "Acceptera samma produkter"

#: includes/class-woosb.php:869
msgid "If yes, a product can be added many times."
msgstr "Om ja så kan en produkt läggas till flera gånger."

#: includes/class-woosb.php:875 includes/class-woosb.php:942
msgid "Update Options"
msgstr "Uppdateringsalternativ"

#: includes/class-woosb.php:889
msgid "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"
msgstr ""

#: includes/class-woosb.php:896 includes/class-woosb.php:922
msgid "Hide bundles"
msgstr "Dölj paket"

#: includes/class-woosb.php:905 includes/class-woosb.php:931
msgid "Hide bundled products"
msgstr "Dölj paketerade produkter"

#: includes/class-woosb.php:915
msgid ""
"WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes & Shipping Labels"
msgstr ""

#: includes/class-woosb.php:975
msgid ""
"Please select some product options for [name] before adding this bundle to "
"the cart."
msgstr ""
"Vänligen välj en variant för [name] innan du lägger detta paket i varukorgen."

#: includes/class-woosb.php:976
msgid ""
"Please choose at least one product before adding this bundle to the cart."
msgstr ""
"Vänligen välj minst en produkt innan du lägger detta paket i varukorgen."

#: includes/class-woosb.php:977
msgid ""
"Please choose at least [min] in the whole products before adding this bundle "
"to the cart."
msgstr ""
"Vänligen välj minst [min] produkter innan du lägger detta paket i varukorgen."

#: includes/class-woosb.php:978
msgid ""
"Please choose maximum [max] in the whole products before adding this bundle "
"to the cart."
msgstr ""
"Vänligen välj max [max] produkter innan du lägger detta paket i varukorgen."

#: includes/class-woosb.php:1019
msgid "Premium support"
msgstr "Premium-support"

#: includes/class-woosb.php:1133
msgid "One of the bundled products is unavailable."
msgstr "En av de paketerade produkterna är inte tillgänglig."

#: includes/class-woosb.php:1134 includes/class-woosb.php:1141
#: includes/class-woosb.php:1148 includes/class-woosb.php:1155
#: includes/class-woosb.php:1162 includes/class-woosb.php:1172
#: includes/class-woosb.php:1180
msgid "You cannot add this bundle to the cart."
msgstr "Du kan inte lägga detta paket i varukorgen."

#: includes/class-woosb.php:1140 includes/class-woosb.php:1147
msgid "\"%s\" is un-purchasable."
msgstr "\"%s\" är icke-köpbar."

#: includes/class-woosb.php:1154 includes/class-woosb.php:1171
msgid "\"%s\" has not enough stock."
msgstr "\"%s\" har för lågt lagersaldo."

#: includes/class-woosb.php:1161
msgid "You cannot add another \"%s\" to the cart."
msgstr "Det går inte att lägga till ytterligare ”%s” i varukorgen."

#: includes/class-woosb.php:1179
msgid "\"%s\" is protected and cannot be purchased."
msgstr "\"%s\" är skyddad och kan inte köpas."

#: includes/class-woosb.php:1624
msgid "(bundled in %s)"
msgstr "(paketerad i %s)"

#: includes/class-woosb.php:1729
msgid "No results found for \"%s\""
msgstr "Inga resultat hittades för \"%s\""

#: includes/class-woosb.php:1775 includes/class-woosb.php:1830
msgid "Smart bundle"
msgstr ""

#: includes/class-woosb.php:1782
msgid "Bundled Products"
msgstr "Paketerade produkter"

#: includes/class-woosb.php:1863
msgid "settings"
msgstr "inställningar"

#: includes/class-woosb.php:1868
msgid "searching..."
msgstr "söker..."

#: includes/class-woosb.php:1870
msgid "Type any keyword to search"
msgstr "Skriv för att söka"

#: includes/class-woosb.php:1876
msgid "Selected"
msgstr "Vald"

#: includes/class-woosb.php:1907
msgid "Regular price"
msgstr "Ordinarie pris"

#: includes/class-woosb.php:1913
msgid "Fixed price"
msgstr "Fast pris"

#: includes/class-woosb.php:1917
msgid "Disable auto calculate price."
msgstr "Inaktivera automatisk beräkning av pris."

#: includes/class-woosb.php:1917
msgid "If checked, %s click here to set price %s by manually."
msgstr "Om i bockad, %s tryck här för att sätta priset manuellt."

#: includes/class-woosb.php:1921
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#: includes/class-woosb.php:1928
msgid "% or amount"
msgstr "% eller belopp"

#: includes/class-woosb.php:1934
msgid "If you fill both, the amount will be used."
msgstr "Om du fyller i båda kommer belopp att användas."

#: includes/class-woosb.php:1938
msgid "Custom quantity"
msgstr "Anpassat antal"

#: includes/class-woosb.php:1942
msgid "Buyer can change the quantity of bundled products."
msgstr "Köpare kan ändra antalet av paketerade produkter."

#: includes/class-woosb.php:1946
msgid "Each item's quantity limit"
msgstr "Gräns för antalet av varje produkt"

#: includes/class-woosb.php:1950
msgid "Use default quantity as min?"
msgstr "Använd standard antal som min?"

#: includes/class-woosb.php:1962
msgid "All items' quantity limit"
msgstr "Max antal totala produkter"

#: includes/class-woosb.php:1975
msgid "Shipping fee"
msgstr "Fraktavgift"

#: includes/class-woosb.php:1978
msgid "Apply to the whole bundle"
msgstr "Sätt för hela paketet"

#: includes/class-woosb.php:1979
msgid "Apply to each bundled product"
msgstr "Sätt för varje paketerad produkt"

#: includes/class-woosb.php:1984
msgid "Manage stock"
msgstr "Hantera lager"

#: includes/class-woosb.php:1988
msgid "Enable stock management at bundle level."
msgstr "Aktivera lagerhantering på paketnivå."

#: includes/class-woosb.php:1990
msgid ""
"By default, the bundle' stock was calculated automatically from bundled "
"products. After enabling, please press \"Update\" then you can change the "
"stock settings on the \"Inventory\" tab."
msgstr ""
"Som standard beräknas paketets lagernivå på paketerade produkter. Efter "
"aktivering klicka \"Uppdatera\", då kan du ändra lageralternativ under "
"\"Lagersaldo\" tabben."

#: includes/class-woosb.php:1994
msgid "Custom display price"
msgstr "Anpassat visningspris"

#: includes/class-woosb.php:2043
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: includes/class-woosb.php:2045
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: includes/class-woosb.php:2050
msgid "Default quantity"
msgstr "Standardantal"

#: includes/class-woosb.php:2050
msgid "sold individually"
msgstr "säljs individuellt"

#: includes/class-woosb.php:2277 includes/class-woosb.php:2308
msgid "From"
msgstr "från"

#: includes/class-woosb.php:2546
msgid "Choose"
msgstr "Välj"

#: includes/class-woosb.php:2553
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"

#: includes/class-woosb.php:2853
msgid "Bundle(s) low in stock"
msgstr "Paket med lågt lagersaldo"

#: includes/class-woosb.php:2858
msgid "%s is low in stock."
msgstr "%s har lågt lagersaldo."

#: includes/class-woosb.php:2861
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "Begränsat lager av %1$s. Det finns %2$d kvar."

#: includes/class-woosb.php:2882
msgid "Bundle (%s)"
msgstr "Paket (%s)"

#: includes/class-woosb.php:2901
msgid "Create a Smart bundle"
msgstr "Skapa ett Smart bundle"

#: includes/class-woosb.php:2920
msgid "Added %s product(s) to this bundle."
msgstr "La till %s produkt(er) till detta paket."

#: includes/class-woosb.php:2930
msgid "Bundle(s) out of stock"
msgstr "Paket(en) är slut i lager"

#: includes/class-woosb.php:2935 includes/class-woosb.php:2938
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s är slut i lager."
