# Translation of Plugins - Optimole – Optimize Images | Convert WebP &amp; AVIF | CDN &amp; Lazy Load | Image Optimization - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Optimole – Optimize Images | Convert WebP &amp; AVIF | CDN &amp; Lazy Load | Image Optimization - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 07:31:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Optimole – Optimize Images | Convert WebP &amp; AVIF | CDN &amp; Lazy Load | Image Optimization - Stable (latest release)\n"

#: inc/admin.php:1959
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"

#: inc/admin.php:1958
msgid "On"
msgstr "تشغيل"

#. translators: 1 is the starting anchor tag, 2 is the ending anchor tag
#: inc/admin.php:1968
msgid "Minify CSS files"
msgstr "تصغير ملفات CSS"

#: inc/admin.php:1970
msgid "Minify JS files"
msgstr "تصغير ملفات الجافا سكريبت"

#: inc/admin.php:1971
msgid "Once Optimole will serve your JS files, it will also minify the files and serve them via CDN."
msgstr "بمجرد أن تقوم Optimole بتزويد ملفات الجافا سكريبت الخاصة بك ، ستقوم أيضًا بتقليل الملفات وعرضها عبر CDN."

#: inc/admin.php:1969
msgid "Once Optimole will serve your CSS files, it will also minify the files and serve them via CDN."
msgstr "بمجرد أن تقوم Optimole بخدمة ملفات التنسيق CSS الخاصة بك ، ستقوم أيضًا بتقليل الملفات وعرضها عبر CDN."

#: inc/api.php:140
msgid "You can clear cache only once per 5 minutes."
msgstr "يمكنك مسح ذاكرة التخزين المؤقت مرة واحدة فقط كل 5 دقائق."

#: inc/settings.php:794
msgid "Can not get new token from Optimole service"
msgstr "لا يمكن الحصول على رمز مميز جديد من خدمة Optimole"

#: inc/admin.php:1682
msgid "Site audit"
msgstr "تدقيق الموقع"

#: inc/admin.php:1680
msgid "Extend visits limit"
msgstr "تمديد حد الزيارات"

#: inc/admin.php:1679
msgid "Priority & Live Chat support"
msgstr "دعم الأولوية والمحادثة الحية"

#: inc/cli/cli_setting.php:122
msgid "No setting to update"
msgstr "لا يوجد إعداد للتحديث"

#. translators: 1 is the start of the bold tag, 2 is ending bold tag, 3 is new
#. line tag, 4 is anchor tag start, 5 is ending anchor tag
#: inc/conflicts/divi.php:26
msgid "It seems your are using %1$sDivi%2$s right now. %3$s In order for Optimole to replace the images in your Divi pages, you will need to go to %4$sDivi -> Theme Options -> Builder -> Advanced -> Static CSS File Generations%5$s and click on Clear for the images to be processed. "
msgstr "يبدو أنك تستخدم %1$sDivi%2$s  الآن.  %3$s لكي يستبدل Optimole الصور في صفحات Divi الخاصة بك ، ستحتاج إلى الانتقال إلى %4$sDivi ->  خيارات السمة -> المحرر -> خيارات متقدمة ->  ملفات CSS الثابتة%5$s وانقر فوق واضح للصور المراد معالجتها."

#. translators: 1 is the starting anchor tag, 2 is the ending anchor tag
#: inc/admin.php:1911
msgid "Image class"
msgstr "فئة الصورة"

#: inc/admin.php:1754
msgid "All done, Optimole is currently optimizing your site."
msgstr "تم الامر، يتم حاليا تحسين موقعك"

#: inc/admin.php:1751
msgid "Connecting your site to the Optimole service."
msgstr "يتم توصيل موقعك بالخدمة"

#: inc/admin.php:1662
msgid "Exclusions"
msgstr "الاستثناءات"

#: inc/admin.php:1663
msgid "Resize"
msgstr "إعادة تحجيم"

#: inc/admin.php:1938
msgid "Selected value"
msgstr "القيمة المختارة"

#: inc/admin.php:1960
msgid "View sample image"
msgstr "عرض صورة نموذجية"

#: inc/admin.php:1731
msgid "Add filter"
msgstr "إضافة عامل تصفية"

#: inc/admin.php:1753
msgid "Inspecting the images from your site."
msgstr "فحص الصور من موقعك."

#: inc/admin.php:1752
msgid "Checking for possible conflicts."
msgstr "التحقق من تعارضات محتملة ."

#: inc/admin.php:1912
msgid "Image extension"
msgstr "ملحق الصورة"

#: inc/admin.php:1917
msgid "Page URL"
msgstr "رابط الصفحة"

#: inc/admin.php:1913
msgid "Image filename"
msgstr "اسم ملف الصورة"

#: inc/admin.php:1916
msgid "is"
msgstr "يكون"

#: inc/admin.php:1914
msgid "contains"
msgstr "يحتوي على"

#: inc/admin.php:1681
msgid "Custom domain"
msgstr "مجال موقع  مخصص"

#: inc/admin.php:1668
msgid "Watermark"
msgstr "علامة مائية"

#: inc/admin.php:1667
msgid "Lazyload"
msgstr "التحميل البطئ"

#: inc/admin.php:1666
msgid "General"
msgstr "عام"

#: inc/admin.php:1665
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: inc/admin.php:1664
msgid "Compression"
msgstr "ضغط"

#. translators: errors details
#. translators: Error details
#: inc/cli/cli_setting.php:40 inc/rest.php:340 inc/rest.php:377
#: inc/settings.php:791
msgid ". ERROR details: %s"
msgstr "تفاصيل الخطأ: %s"

#: inc/admin.php:1673
msgid "I've done this."
msgstr "لقد فعلت ذلك."

#: inc/admin.php:1671
msgid "We might have some possible conflicts with the plugins that you use. In order to benefit from Optimole's full potential you will need to address this issues."
msgstr "قد يكون لدينا بعض التعارضات المحتملة مع المكونات الإضافية التي تستخدمها. للاستفادة من إمكانات Optimole الكاملة ، ستحتاج إلى معالجة هذه المشكلات."

#: inc/admin.php:1674
msgid "No conflicts found. We are all peachy now. 🍑"
msgstr "لم يتم العثور على تناقضات . كلنا سعداء الآن. 🍑"

#. translators: 1 is the start of the bold tag, 2 is ending bold tag, 3 is new
#. line tag, 4 is anchor tag start, 5 is ending anchor tag
#: inc/conflicts/jetpack_lazyload.php:25
msgid "It seems your are using %1$sJetpack%2$s with Lazy loading option ON. %3$s Optimole already provides a lazy loading mechanism by it's own which might conflict with this. If you would like to further use Optimole lazy loading feature, you can turn that off from %4$sJetpack -> Perfomance%5$s page. "
msgstr "يبدو أنك تستخدم %1$sJetpack%2$s  مع تشغيل خيار التحميل البطيء. يوفر %3$s Optimole  بالفعل آلية تحميل بطيئة من تلقاء نفسه والتي قد تتعارض مع هذا. إذا كنت ترغب في استخدام ميزة التحميل البطيء  بشكل أكبر ، فيمكنك إيقاف ذلك من صفحة %4$sJetpack -> أداء%5$s."

#: inc/admin.php:1672
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"

#: inc/admin.php:1683
msgid "View plans"
msgstr "اظهر خطط الاسعار"

#: inc/admin.php:662
msgid "Check upgrade plans"
msgstr "تحقق من خطط الترقية"

#: inc/admin.php:2083
msgid "The place relative to the image where the watermark should be placed."
msgstr "هذا المكان من الصورة حيث يتم اضافة العلامة المائية"

#: inc/admin.php:2070
msgid "No images available for watermark. Please upload one."
msgstr "لا صور متوفرة للعلامة المائية. فضلا اِرفع واحدة"

#: inc/admin.php:2090
msgid "South-West"
msgstr "جنوب غربي"

#: inc/admin.php:2088
msgid "Center"
msgstr "المركز"

#: inc/admin.php:2074
msgid "Action"
msgstr "إجراء"

#: inc/admin.php:2072
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: inc/rest.php:430
msgid "Error creating account."
msgstr "خطأ في إنشاء الحساب."

#: inc/admin.php:2098
msgid "Watermark scale"
msgstr "مقياس العلامة المائية"

#: inc/admin.php:2096
msgid "Offset the watermark from set position on X and Y axis. Values can be positive or negative."
msgstr "قم بإزاحة العلامة المائية من موضع الضبط على المحور X و Y. يمكن أن تكون القيم إيجابية أو سلبية."

#: inc/admin.php:2095
msgid "Watermark offset"
msgstr "موازنة العلامة المائية"

#: inc/admin.php:2094
msgid "Offset Y"
msgstr "ازاحة Y"

#: inc/admin.php:2093
msgid "Offset X"
msgstr "ازاحة X"

#: inc/admin.php:2092
msgid "South-East"
msgstr "الجنوب الشرقي"

#: inc/admin.php:2091
msgid "South"
msgstr "الجنوب"

#: inc/admin.php:2089
msgid "East"
msgstr "الشرق"

#: inc/admin.php:2087
msgid "West"
msgstr "الغرب"

#: inc/admin.php:2086
msgid "North-East"
msgstr "الشمال الشرقي"

#: inc/admin.php:2085
msgid "North"
msgstr "الشمال"

#: inc/admin.php:2084
msgid "North-West"
msgstr "الشمال الغربي"

#: inc/admin.php:2082
msgid "Watermark position"
msgstr "موضع العلامة المائية"

#: inc/admin.php:2081
msgid "A value between 0 and 100 for the opacity level. If set to 0 it will disable the watermark."
msgstr "قيمة بين 0 و 100 لمستوى التعتيم. إذا تم تعيينه إلى 0 ، فسيتم تعطيل العلامة المائية."

#: inc/admin.php:2080
msgid "Watermark opacity"
msgstr "عتامة العلامة المائية"

#: inc/admin.php:2078
msgid "The active watermark to use from the list of uploaded watermarks."
msgstr "العلامة المائية النشطة للاستخدام من قائمة العلامات المائية التي تم تحميلها."

#: inc/admin.php:2077
msgid "Active watermark"
msgstr "علامة مائية نشطة"

#: inc/admin.php:2076
msgid "Add new watermark"
msgstr "أضف علامة مائية جديدة"

#: inc/admin.php:2075
msgid "Upload"
msgstr "رفع"

#: inc/admin.php:2073
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: inc/admin.php:2071
msgid "ID"
msgstr "المعرّف"

#: inc/admin.php:2069
msgid "Watermarks position settings"
msgstr "إعدادات موضع العلامات المائية"

#: inc/admin.php:2068
msgid "Possible watermarks"
msgstr "علامات مائية محتملة"

#: inc/admin.php:2067
msgid "You are allowed to save maximum 5 images."
msgstr "مسموح لك بحفظ 5 صور كحد أقصى."

#: inc/admin.php:2066
msgid "Removing watermark resource ..."
msgstr "جاري إزالة مورد العلامة المائية ..."

#: inc/admin.php:2099
msgid "A value between 0 and 300 for the scale of the watermark (100 is the original size and 300 is 3x the size) relative to the resulting image size. If set to 0 it will default to the original size."
msgstr "قيمة بين 0 و 300 لمقياس العلامة المائية (100 هو الحجم الأصلي و 300 هو 3x الحجم) بالنسبة إلى حجم الصورة الناتج. إذا تم تعيينه إلى 0 ، فسيتم تعيين الحجم الافتراضي على الحجم الأصلي."

#: inc/admin.php:2079
msgid "Opacity"
msgstr "الشفافية"

#: inc/admin.php:2097
msgid "Scale"
msgstr "قياس (نسبة)"

#: inc/admin.php:1638
msgid ""
"It seems there is an issue with your WordPress configuration and the core REST API functionality is not available. This is crucial as Optimole relies on this functionality in order to work.<br/>\n"
"The root cause might be either a security plugin which blocks this feature or some faulty server configuration which constrain this WordPress feature.You can try to disable any of the security plugins that you use in order to see if the issue persists or ask the hosting company to further investigate."
msgstr ""
"يبدو أن هناك مشكلة في تكوين وورد بريس الخاص بك ولا تتوفر وظيفة REST API الأساسية. هذا أمر بالغ الأهمية حيث تعتمد Optimole على هذه الوظيفة للعمل. <br/>\n"
"قد يكون السبب الجذري إما مكونًا إضافيًا للأمان يحظر هذه الميزة أو بعض تكوينات الخادم المعيبة التي تقيد ميزة وورد بريس هذه. يمكنك محاولة تعطيل أي من المكونات الإضافية للأمان التي تستخدمها لمعرفة ما إذا استمرت المشكلة أو تطلب من الشركة المضيفة لمزيد من التحقيق."

#: inc/admin.php:827
msgid "I will do it later"
msgstr "سأقوم بها لاحقا"

#: inc/admin.php:824
msgid "Connect to OptiMole"
msgstr "الإتصال ب OptiMole"

#: inc/admin.php:1945 inc/admin.php:2100
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"

#. translators: 1 is the starting anchor tag, 2 is the ending anchor tag
#: inc/admin.php:1920
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: inc/admin.php:1964
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: inc/admin.php:1925
msgid "High"
msgstr "مرتفع"

#: inc/admin.php:1926
msgid "Original"
msgstr "الأصلية"

#: inc/admin.php:1520
msgid "Terms"
msgstr "شروط"

#: inc/admin.php:1933
msgid "You dont have any images in your Media Library. Add one and check how the Optimole will perform."
msgstr "لا يوجد لديك صور فى مكتبة الميديا. اضف ضورة ثم تفحص كيف ستعمل الاضافة"

#: inc/admin.php:1569
msgid "I already have an API key."
msgstr "يوجد لدى بالفعل مفتاح API"

#: inc/admin.php:1733
msgid "Show in the WordPress admin bar the available quota from Optimole service."
msgstr "اظهر معدل الاستهلاك من الخدمة فى شريط مدير الموقع "

#: inc/admin.php:1939
msgid "See one sample image which will help you choose the right quality of the compression."
msgstr "اعرض عينة من الصورة لتساعدك في اختيار أي جودات الضغط هي الأنسب."

#: inc/admin.php:1734 inc/video_player.php:288
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#. translators: 1 is the starting anchor tag, 2 is the ending anchor tag
#: inc/admin.php:1935
msgid "Option saved."
msgstr "تم حفظ الخيارات"

#: inc/admin.php:591 inc/admin.php:1167 inc/admin.php:1168 inc/admin.php:1360
#: inc/admin.php:1660
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#. translators: 1 is the starting anchor tag, 2 is the ending anchor tag
#: inc/admin.php:1931
msgid "Low"
msgstr "منخفض"

#: inc/admin.php:1932
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: inc/admin.php:1659
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: inc/admin.php:1570
msgid "Register account"
msgstr "تسجيل حساب"

#: inc/admin.php:1556
msgid "Enter your API key."
msgstr "أدخل مفتاح API الخاص بك."

#: inc/admin.php:1552
msgid "Your email address"
msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني"

#: inc/admin.php:1523
msgid "Image optimization service"
msgstr "خدمة تحسين الصورة"

#: inc/admin.php:1522
msgid "Test Optimole"
msgstr "اختبار Optimole"

#: inc/admin.php:1521
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"

#: inc/admin.php:1927
msgid "Optimized"
msgstr "مُحسّنة"

#: inc/admin.php:2106
msgid "Loading your optimized images..."
msgstr "تحميل الصور المحسنة ..."

#. Plugin Name of the plugin
#: optimole-wp.php
msgid "Image optimization service by Optimole"
msgstr "خدمة تحسين الصورة بواسطة Optimole"

#: inc/cli/cli_setting.php:43 inc/rest.php:342 inc/rest.php:379
msgid "Can not connect to Optimole service"
msgstr "لا يمكن الاتصال بخدمة Optimole"

#: inc/admin.php:1529
msgid "Disconnect"
msgstr "تم قطع الاتصال"

#: inc/admin.php:2110
msgid "optimized images"
msgstr "تحسين الصور"

#: inc/admin.php:2065 inc/admin.php:2103
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#. Description of the plugin
#: optimole-wp.php
msgid "Complete handling of your website images."
msgstr "تحكم كامل بصور موقعك"

#: inc/admin.php:2107
msgid "Last"
msgstr "الاخير"

#. translators: 1 is the starting anchor tag, 2 is the ending anchor tag
#: inc/admin.php:2105
msgid "Optimization"
msgstr "اختيار الامثل"

#: inc/admin.php:1755
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"

#: inc/admin.php:1859
msgid "Enabled"
msgstr "مفعّل"

#: inc/admin.php:1946
msgid "Show"
msgstr "اظهار"

#: inc/admin.php:1954
msgid "Admin bar status"
msgstr "حالة شريط المسؤول"

#: inc/admin.php:1578
msgid "Monthly Usage"
msgstr "الاستخدام الشهري"

#: inc/admin.php:1542
msgid "Invalid API Key"
msgstr "مفتاح API غير صالح"

#: inc/admin.php:1537
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح API"

#. Author of the plugin
#: optimole-wp.php
msgid "Optimole"
msgstr "أوبتيمول"

#. Author URI of the plugin
#: optimole-wp.php
msgid "https://optimole.com"
msgstr "https://optimole.com"

#: inc/admin.php:2112
msgid "😬 Not that much, just <strong>{ratio}</strong> smaller."
msgstr "😬 ليس كثيرًا، فقط  <strong>{ratio}</strong> أصغر."

#: inc/admin.php:2113
msgid "🤓 We are on the right track, <strong>{ratio}</strong> squeezed."
msgstr "are نحن على الطريق الصحيح ، <strong>{ratio}</strong> مضغوط."

#: inc/admin.php:1924
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"

#: inc/api.php:453 inc/api.php:465 inc/lazyload_replacer.php:615
#: inc/lazyload_replacer.php:628 inc/main.php:261 inc/main.php:271
#: inc/manager.php:785 inc/manager.php:798 inc/tag_replacer.php:596
#: inc/tag_replacer.php:609 inc/url_replacer.php:304 inc/url_replacer.php:317
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "تتحايل، هاه؟"