# Copyright (C) 2020 WPClever.net
# This file is distributed under the same license as the WPC Product Bundles for WooCommerce plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPC Product Bundles for WooCommerce 4.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woo-product-"
"bundle\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-21T02:25:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 14:43+0100\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Domain: woo-product-bundle\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: da_DK\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPC Product Bundles for WooCommerce"
msgstr "WPC Pakketilbud"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpclever.net/"
msgstr "https://wpclever.net/"

#. Description of the plugin
msgid ""
"WPC Product Bundles is a plugin help you bundle a few products, offer them "
"at a discount and watch the sales go up!"
msgstr ""
"WPC Pakketilbud er en plugin der hjælper dig med at samle nogle udvalgte "
"produkter til en samlet pakke til en særlig samlet pris!"

#. Author of the plugin
msgid "WPClever.net"
msgstr "WPClever.net"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpclever.net"
msgstr "https://wpclever.net/"

#: index.php:71 index.php:97 index.php:1184 index.php:1207
msgid "Add to cart"
msgstr "Tilføj til kurv"

#: index.php:77 index.php:1190
msgid "Select options"
msgstr "Valg"

#: index.php:84 index.php:1196
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"

#: index.php:691
msgid "Once Every 5 Minutes"
msgstr "Hvert 5, minut"

#: index.php:834 index.php:845 index.php:2212
msgid "WPC Product Bundles"
msgstr "WPC Pakketilbud"

#: index.php:834
msgid "Product Bundles"
msgstr "Pakketilbud"

#: index.php:848
msgid ""
"Thank you for using our plugin! If you are satisfied, please reward it a "
"full five-star %s rating."
msgstr ""
"Tak fordi du bruger vores plugin! Hvis du er tilfreds, så beder vi dig give "
"os hele fem-stjerners %s bedømmelse."

#: index.php:851
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"

#: index.php:853
msgid "Changelog"
msgstr "Ændringslog"

#: index.php:855
msgid "Discussion"
msgstr "Debat"

#: index.php:862
msgid "How to use?"
msgstr "Hvordan bruges den?"

#: index.php:866 index.php:1539
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"

#: index.php:870
msgid "Tools"
msgstr "Værktøj"

#: index.php:874 index.php:1540
msgid "Premium Version"
msgstr "Premium version"

#: index.php:882
msgid ""
"When creating the product, please choose product data is \"Smart Bundle\" "
"then you can see the search field to start search and add products to the "
"bundle."
msgstr ""
"Når du opretter et produkt skal du vælge varedata \"Pakketilbud\" herefter "
"vil du se et søgefelt hvor du vælger de varer der skal med i pakken."

#: index.php:894
msgid "General"
msgstr "Generalt"

#: index.php:898
msgid "Price format"
msgstr "Pris format"

#: index.php:901
msgid "From min price"
msgstr "Fra mindstepris"

#: index.php:902
msgid "Min price only"
msgstr "Kun mindstepris"

#: index.php:903
msgid "Min - max"
msgstr "Min - Max"

#: index.php:904
msgid "Regular and sale price"
msgstr "Normal- og tilbudspris"

#: index.php:907
msgid "Choose the price format for bundle on the shop page."
msgstr "Vælg prisformat på pakketilbud på webshoppen"

#: index.php:913 index.php:1978 index.php:2001 index.php:2310
msgid "Bundled products"
msgstr "Tilbudte produkter"

#: index.php:917 index.php:1129
msgid "Position"
msgstr "Placering"

#: index.php:922 index.php:1134
msgid "Above the add to cart button"
msgstr "Over \"tilføj til kurv\""

#: index.php:926 index.php:1138
msgid "Under the add to cart button"
msgstr "Under \"tilføj til kurv\""

#: index.php:930
msgid "Under the title"
msgstr "Under titel"

#: index.php:934
msgid "Under the price"
msgstr "Under pris"

#: index.php:938
msgid "Under the excerpt"
msgstr "Under forventet"

#: index.php:942 index.php:1142
msgid "In a new tab"
msgstr "I ny tab"

#: index.php:946 index.php:1146
msgid "No (hide it)"
msgstr "Ingen (skjul den)"

#: index.php:949
msgid "Choose the position to show the bundled products list."
msgstr "Vælg placering for listen over produkter i pakketilbudet"

#: index.php:954
msgid "Variations selector"
msgstr "Vælg varianter"

#: index.php:959
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: index.php:963
msgid "Use WPC Variations Radio Buttons"
msgstr "Brug WPC Variant Radio Knapper"

#: index.php:972
msgid "Show thumbnail"
msgstr "Hvis miniature billede"

#: index.php:977 index.php:992 index.php:1007 index.php:1066 index.php:1084
#: index.php:1221 index.php:1258 index.php:1292 index.php:1323 index.php:1338
#: index.php:1354 index.php:1370 index.php:1386 index.php:1407 index.php:1424
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: index.php:981 index.php:996 index.php:1011 index.php:1030 index.php:1053
#: index.php:1070 index.php:1092 index.php:1225 index.php:1262 index.php:1281
#: index.php:1296 index.php:1327 index.php:1342 index.php:1358 index.php:1374
#: index.php:1390 index.php:1411 index.php:1428
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: index.php:987
msgid "Show quantity"
msgstr "Vis antal"

#: index.php:1002
msgid "Show short description"
msgstr "Vis kort beskrivelse"

#: index.php:1017
msgid "Show price"
msgstr "Vis pris"

#: index.php:1022
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: index.php:1026
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: index.php:1036
msgid "Link to individual product"
msgstr "Link til individuelle produkter"

#: index.php:1041
msgid "Yes, open in the same tab"
msgstr "Ja, åben i samme tab"

#: index.php:1045
msgid "Yes, open in the new tab"
msgstr "Ja, åben i ny tab"

#: index.php:1049
msgid "Yes, open quick view popup"
msgstr "Ja, åben hurtigvisnings popup"

#: index.php:1061
msgid "Change image"
msgstr "Skift billede"

#: index.php:1074
msgid ""
"Change the main product image when choosing the variation of bundled "
"products."
msgstr "Skift produktbillede (main) når variant vælges"

#: index.php:1079
msgid "Change price"
msgstr "Skift pris"

#: index.php:1088
msgid "Yes, custom selector"
msgstr "Ja, kundevalg"

#: index.php:1099
msgid ""
"Change the main product price when choosing the variation of bundled "
"products. It uses JavaScript to change product price so it is very dependent "
"on theme’s HTML. If it cannot find and update the product price, please "
"contact us and we can help you find the right selector or adjust the JS file."
msgstr ""
"Skift produktpris (main) når du vælger variation for pakketilbuds produkter. "
"Vi benytter JavaScript til at ændre produkt prisen så det er meget afhængig "
"af dit tema’s HTML. Hvis vores kode ikke finder og opdatere produktprisen, "
"så beder vi dig kontakte os så vi kan hjælpe med at finde den rigtige "
"løsning og tilrette JS filen."

#: index.php:1104
msgid "Total text"
msgstr "Samlet tekst"

#: index.php:1107
msgid "Bundle price:"
msgstr "Pakketilbuds pris:"

#: index.php:1111
msgid "Saved text"
msgstr "Gemt tekst"

#: index.php:1114 index.php:1505
msgid "(saved [d])"
msgstr "(gemt [d])"

#: index.php:1116
msgid "Use [d] to show the saved percentage or amount."
msgstr "brug [d] til at vise den gemte procent eller beløb."

#: index.php:1122 index.php:2318
msgid "Bundles"
msgstr "Pakketilbud"

#: index.php:1125
msgid "Settings for bundles on the bundled product page."
msgstr "Opsætning for tilbuddet på Pakketilbuds siden"

#: index.php:1149
msgid "Choose the position to show the bundles list."
msgstr "Vælg hvor listen for pakketilbuddet skal vises"

#: index.php:1155 index.php:2506
msgid "Above text"
msgstr "Over tekst"

#: index.php:1164 index.php:2515
msgid "Under text"
msgstr "Under tekst"

#: index.php:1173
msgid "\"Add to Cart\" button labels"
msgstr "\"Tilføj til kurv\" knappen navn"

#: index.php:1176
msgid "Leave blank if you want to use the default text and can be translated."
msgstr "Efterlades blank for standard (oversættes)"

#: index.php:1180
msgid "Archive/shop page"
msgstr "Arkiv/webshop side"

#: index.php:1186
msgid "For purchasable bundle."
msgstr "For aktive pakketilbud"

#: index.php:1192
msgid "For purchasable bundle and has variable product(s)."
msgstr "For aktive pakketilbud med variable produkter"

#: index.php:1198
msgid "For un-purchasable bundle."
msgstr "Fir ikke aktive pakketilbud"

#: index.php:1203
msgid "Single product page"
msgstr "Enkelt vare"

#: index.php:1212
msgid "Cart & Checkout"
msgstr "Kurv og kasse"

#: index.php:1216
msgid "Exclude un-purchasable products"
msgstr "Udeluk ikke aktive produkter"

#: index.php:1229
msgid ""
"Make the bundle still purchasable when one of the bundled products is un-"
"purchasable. These bundled products are excluded from the orders."
msgstr ""
"Lad pakketilbuddet forsat være aktiv selvom et af produkterne i pakken ikke "
"er aktivt. Produkter vil blive udelukket fra bestillingen."

#: index.php:1234
msgid "Cart contents count"
msgstr "Tæl kurvens varer"

#: index.php:1239
msgid "Bundles only"
msgstr "Kun pakketilbudet"

#: index.php:1243
msgid "Bundled products only"
msgstr "Kun produkterne"

#: index.php:1247
msgid "Both bundles and bundled products"
msgstr "Både pakketilbud og produkter"

#: index.php:1253
msgid "Hide bundle name before bundled products"
msgstr "Skjul pakketilbudsnavn før produktnavn"

#: index.php:1268
msgid "Hide bundled products on cart & checkout page"
msgstr "Skjul pakketilbudsprodukt i kurv og checkout"

#: index.php:1273
msgid "Yes, just show the main product"
msgstr "Ja, vis kun hovedproduktet"

#: index.php:1277
msgid "Yes, but show bundled product names under the main product"
msgstr "Ja, men vis pakketilbudsnavn under hovedproduktet"

#: index.php:1287
msgid "Hide bundled products on mini-cart"
msgstr "Skjul pakketilbuds produkterne i mini-kurv"

#: index.php:1300
msgid "Hide bundled products, just show the main product on mini-cart."
msgstr "Skjul pakketilbuds produkter, vis kun hoved produkterne i kurven"

#: index.php:1306 index.php:2367
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: index.php:1310
msgid "Search limit"
msgstr "Søg begrænsning"

#: index.php:1318
msgid "Search by SKU"
msgstr "Søg på varenummer"

#: index.php:1333
msgid "Search by ID"
msgstr "Søg på ID"

#: index.php:1345
msgid "Search by ID when only entered the numeric."
msgstr "Søg på ID (kun numerisk)"

#: index.php:1349
msgid "Search exact"
msgstr "Søg præcist"

#: index.php:1361
msgid "Match whole product title or content?"
msgstr "Match hele produkt titlen eller indhold"

#: index.php:1365
msgid "Search sentence"
msgstr "Søg sætning"

#: index.php:1377
msgid "Do a phrase search?"
msgstr "Søg et udtryk?"

#: index.php:1381
msgid "Accept same products"
msgstr "Accepter samme produkt"

#: index.php:1393
msgid "If yes, a product can be added many times."
msgstr "Hvis ja kan et produkt angives flere gange"

#: index.php:1398
msgid "Advance"
msgstr "Avanceret"

#: index.php:1402 index.php:1462
msgid "Price sync"
msgstr "Synkroniser pris"

#: index.php:1414
msgid ""
"Enable this option to change the bundle price automatically when changing "
"the price of the bundled product. You also can do it by manually on the "
"Tools tab."
msgstr ""
"Aktiver dette valg for automatisk at ændre pakketilbuddets pris, når pris på "
"et af produkterne ændre sig. Du kan gøre det manuelt på \"Værktøjs\" tab'en."

#: index.php:1419
msgid "Price update"
msgstr "Pris opdatering"

#: index.php:1431
msgid ""
"Enable this option to show the update price tool in each product. Use this "
"tool to update the price for all bundles contain the current product."
msgstr ""
"Aktiver dette valg for at vise prisopdaterings værktøjet for hvert enkelt "
"produkt i pakketilbuddet"

#: index.php:1438
msgid "Update Options"
msgstr "Opdaterings valg"

#: index.php:1451
msgid "Product bundles"
msgstr "Pakketilbud"

#: index.php:1456
msgid "View all product bundles"
msgstr "Vis alle pakketilbud"

#: index.php:1467
msgid "Update price for all bundles"
msgstr "Opdater pris på alle pakketilbud"

#: index.php:1470
msgid ""
"The bundle price will be updated every 5 minutes automatically, you can "
"click to update immediately."
msgstr ""
"Prisen for pakketilbud vil automatisk blive opdateret hvert 5. minut, klikke "
"for opdatering med det samme "

#: index.php:1500
msgid ""
"Please select some product options before adding this bundle to the cart."
msgstr ""
"Du skal vælge variant før du kan tilføje dette pakketilbud til din kurv"

#: index.php:1501
msgid ""
"Please choose at least one product before adding this bundle to the cart."
msgstr ""
"Du skal vælge mindst et produkt før du kan tilføje dette pakketilbud til din "
"kurv"

#: index.php:1502
msgid ""
"Please choose at least [min] in the whole products before adding this bundle "
"to the cart."
msgstr ""
"Du skal vælge mindst [min] før du kan tilføje dette pakketilbud til din kurv"

#: index.php:1503
msgid ""
"Please choose maximum [max] in the whole products before adding this bundle "
"to the cart."
msgstr ""
"Du skal vælge højest [max] før du kan tilføje dette pakketilbud til din kurv"

#: index.php:1556
msgid "Premium support"
msgstr "Premium support"

#: index.php:1682
msgid "One of the bundled products is unavailable."
msgstr "Et af produkterne i pakketilbuddet er ikke tilgængeligt"

#: index.php:1683 index.php:1690 index.php:1697 index.php:1704 index.php:1711
#: index.php:1721 index.php:1729
msgid "You cannot add this bundle to the cart."
msgstr "Dette pakketilbud kan ikke tilføjes din kurv nu"

#: index.php:1689 index.php:1696
msgid "\"%s\" is un-purchasable."
msgstr "\"%s\" kan ikke købes."

#: index.php:1703 index.php:1720
msgid "\"%s\" has not enough stock."
msgstr "\"%s\" er ikke på lager"

#: index.php:1710
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Du kan ikke tilføje endnu en \"%s\"  til din kurv"

#: index.php:1728
msgid "\"%s\" is protected and cannot be purchased."
msgstr "\"%s\"  er beskyttet og kan ikke købes nu"

#: index.php:2095
msgid "(bundled in %s)"
msgstr "(pakketilbud i \"%s\" )"

#: index.php:2205
msgid "No results found for \"%s\""
msgstr "Ingen resultater fundet for \"%s\" "

#: index.php:2227
msgid ""
"Update the price of all bundles containing this product. The completion time "
"for this process depends on the number of bundles you have in your store."
msgstr ""
"Opdater prisen for alle pakketilbud der indeholder dette produkt. Tiden for "
"denne handling afhænger af antallet af pakketilbud i din webshop."

#: index.php:2230
msgid "Update Price"
msgstr "Opdater pris"

#: index.php:2234
msgid ""
"This tool is for updating the price of all bundles containing the modified "
"product. It is invalid for a bundle."
msgstr ""
"Dette værktøj bruges til at opdatere prisen på alle pakketilbud der "
"indeholder det ændrede produkt. Det kan ikke anvendes i pakketilbud."

#: index.php:2237
msgid "This box content just appears after you publish the product."
msgstr "Denne boks indhold vises efter du har udgivet produktet"

#: index.php:2281 index.php:2336
msgid "Smart bundle"
msgstr "Pakketilbud"

#: index.php:2288
msgid "Bundled Products"
msgstr "Pakketilbuds produkter"

#: index.php:2369
msgid "settings"
msgstr "indstillinger"

#: index.php:2374
msgid "searching..."
msgstr "søg ..."

#: index.php:2376
msgid "Type any keyword to search"
msgstr "Skriv et hvert nøgleord til søgningen"

#: index.php:2382
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"

#: index.php:2411
msgid "Regular price"
msgstr "Normal pris"

#: index.php:2417
msgid "Fixed price"
msgstr "Fast pris"

#: index.php:2421
msgid "Disable auto calculate price."
msgstr "Stop automatisk prisjustering"

#: index.php:2421
msgid "If checked, %s click here to set price %s by manually."
msgstr "hvis valgt, %s klik her for at sætte prisen for %s manuelt."

#: index.php:2425
msgid "Discount"
msgstr "Rabat"

#: index.php:2432
msgid "% or amount"
msgstr "& eller beløb"

#: index.php:2438
msgid "If you fill both, the amount will be used."
msgstr "Hvis du vælger begge vil beløb blive anvendt"

#: index.php:2442
msgid "Custom quantity"
msgstr "Kunde antal"

#: index.php:2446
msgid "Buyer can change the quantity of bundled products."
msgstr "Køber kan ændre antallet af produkter i pakketilbuddet"

#: index.php:2450
msgid "Limit of each item"
msgstr "Begræns hvert produkt"

#: index.php:2454
msgid "Use default quantity as min?"
msgstr "Brug standard antal som minimum"

#: index.php:2466
msgid "Limit of whole items"
msgstr "Begræns alle produkter"

#: index.php:2479
msgid "Shipping fee"
msgstr "Gratis fragt"

#: index.php:2482
msgid "Apply to the whole bundle"
msgstr "Gælder for hele tilbuddet"

#: index.php:2483
msgid "Apply to each bundled product"
msgstr "Gælder for hvert produkt i pakken"

#: index.php:2488
msgid "Manage stock"
msgstr "Styr lager"

#: index.php:2492
msgid "Enable stock management at bundle level."
msgstr "Aktiver lagerstyring på pakketilbus niveau"

#: index.php:2494
msgid ""
"By default, the bundle' stock was calculated automatically from bundled "
"products. After enabling, please press \"Update\" then you can change the "
"stock settings on the \"Inventory\" tab."
msgstr ""
"Som standard vil pakketilbuds lager blive beregnet automatisk ud fra "
"pakketilbuddets produkter. Når aktiveret, så klik straks på \"Opdater\" "
"hvorefter du kan ændre indstillingerne på \"Beholdning\" tab."

#: index.php:2498
msgid "Custom display price"
msgstr "Tilpas viste pris"

#: index.php:2551
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: index.php:2553
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: index.php:2558
msgid "Default quantity"
msgstr "Standard antal"

#: index.php:2770 index.php:2812
msgid "From"
msgstr "Fra"

#: index.php:3028
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"

#: index.php:3034
msgid "Clear"
msgstr "Fortryd"

#: index.php:3317
msgid "Bundle(s) low in stock"
msgstr "Begrænset lager for produkter i pakken"

#: index.php:3322
msgid "%s is low in stock."
msgstr "%s har lavt lager antal."

#: index.php:3325
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s har kun få på lager. Der er %2$d tilbage."

#: index.php:3346
msgid "Bundle (%s)"
msgstr "Produkter (%s)"

#: index.php:3365
msgid "Create a Smart bundle"
msgstr "Opret et Pakketilbud"

#: index.php:3384
msgid "Added %s product(s) to this bundle."
msgstr "Tilføjet %s produkt(er) til denne pakke."

#: index.php:3394
msgid "Bundle(s) out of stock"
msgstr "Produkt(er) i pakken er ikke på lager"

#: index.php:3399 index.php:3402
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s er ikke længere på lager."
