# Translation of Plugins - WPC Product Bundles for WooCommerce - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WPC Product Bundles for WooCommerce - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 12:13:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WPC Product Bundles for WooCommerce - Development (trunk)\n"

#: includes/class-woosb.php:989
msgid "Sorry, you can only choose at max a total quantity of [max] products before adding this bundle to the cart."
msgstr ""

#: includes/class-woosb.php:988
msgid "Please choose at least a total quantity of [min] products before adding this bundle to the cart."
msgstr ""

#: includes/class-woosb.php:986
msgid "Please select a purchasable variation for [name] before adding this bundle to the cart."
msgstr ""

#: includes/class-woosb.php:1904
msgid "Allow the customer can change the quantity of each product."
msgstr "Permitir que el cliente pueda cambiar la cantidad de cada producto."

#. Author of the plugin
msgid "WPClever"
msgstr "WPClever"

#: includes/wpc-kit.php:310
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: includes/wpc-kit.php:309
msgid "Last Updated:"
msgstr "Última actualización:"

#: includes/wpc-kit.php:303
msgid "+ Active Installations"
msgstr "+ Instalaciones activas"

#: includes/wpc-kit.php:297
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/wpc-kit.php:232
msgid "More Details"
msgstr "Más detalles"

#: includes/wpc-kit.php:230
msgid "More information about %s"
msgstr "Más información acerca de %s"

#: includes/wpc-kit.php:223
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar ahora"

#: includes/wpc-kit.php:216 includes/wpc-kit.php:269
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: includes/wpc-kit.php:209 includes/wpc-kit.php:262
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: includes/class-woosb.php:289 includes/wpc-kit.php:115
msgid "Essential Kit"
msgstr "Kit esencial"

#: includes/wpc-kit.php:115
msgid "WPC Essential Kit"
msgstr "Kit esencial WPC"

#: includes/class-woosb.php:1032
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: includes/class-woosb.php:280 includes/class-woosb.php:1031
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: includes/class-woosb.php:481
msgid "Show the plus/minus button for the quantity input."
msgstr "Mostrar el botón más/menos donde se introduce la cantidad."

#: includes/class-woosb.php:469
msgid "Show plus/minus button"
msgstr "Mostrar el botón más/menos"

#: includes/class-woosb.php:2024
msgid "sold individually"
msgstr "vendido individualmente"

#: includes/class-woosb.php:1924
msgid "All items' quantity limit"
msgstr "Límite de cantidad de todos los artículos"

#: includes/class-woosb.php:1908
msgid "Each item's quantity limit"
msgstr "Límite de cantidad de cada artículo"

#: includes/class-woosb.php:920
msgid "WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes & Shipping Labels"
msgstr "Facturas en PDF de WooCommerce, albaranes, notas de entrega y etiquetas de envío"

#: includes/class-woosb.php:910 includes/class-woosb.php:936
msgid "Hide bundled products"
msgstr "Ocultar productos en lote"

#: includes/class-woosb.php:901 includes/class-woosb.php:927
msgid "Hide bundles"
msgstr "Ocultar lotes"

#: includes/class-woosb.php:894
msgid "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"
msgstr "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"

#: includes/class-woosb.php:340
msgid "Bundled pricing methods: from Sale price (default) or Regular price."
msgstr "Métodos de fijación de precios por lotes: de precio de venta (por defecto) o de precio normal."

#: includes/class-woosb.php:336
msgid "from Regular price"
msgstr "desde el precio normal"

#: includes/class-woosb.php:332
msgid "from Sale price"
msgstr "desde el precio rebajado"

#: includes/class-woosb.php:327
msgid "Calculate bundled prices"
msgstr "Calcular los precios de los paquetes"

#: includes/class-woosb.php:277
msgid "Compatible"
msgstr "Compatible"

#: includes/class-woosb.php:692
msgid "Choose products you want to exclude from coupons."
msgstr "Elige los productos que quieres excluir de los cupones."

#: includes/class-woosb.php:688
msgid "Exclude both bundles and bundled products"
msgstr "Excluye tanto los paquetes como los productos agrupados"

#: includes/class-woosb.php:684
msgid "Exclude bundled products"
msgstr "Excluir los productos agrupados"

#: includes/class-woosb.php:680
msgid "Exclude bundles"
msgstr "Excluir lotes"

#: includes/class-woosb.php:671
msgid "Coupon restrictions"
msgstr "Restricciones de los cupones"

#: includes/class-woosb.php:1900
msgid "Custom quantity"
msgstr "Cantidad personalizada"

#: includes/class-woosb.php:613 includes/class-woosb.php:1973
msgid "Under text"
msgstr "Debajo del texto"

#: includes/class-woosb.php:604 includes/class-woosb.php:1964
msgid "Above text"
msgstr "Sobre el texto"

#: includes/class-woosb.php:371
msgid "Under the excerpt"
msgstr "Debajo del extracto"

#: includes/class-woosb.php:367
msgid "Under the price"
msgstr "Debajo del precio"

#: includes/class-woosb.php:363
msgid "Under the title"
msgstr "Debajo del título"

#: includes/class-woosb.php:2807
msgid "Added %s product(s) to this bundle."
msgstr "Se ha(n) añadido %s producto(s) a este paquete."

#: includes/class-woosb.php:2788
msgid "Create a Smart bundle"
msgstr "Crear un paquete inteligente"

#: includes/class-woosb.php:2769
msgid "Bundle (%s)"
msgstr "Paquete (%s)"

#: includes/class-woosb.php:1148
msgid "One of the bundled products is unavailable."
msgstr "Uno de los productos incluidos no está disponible."

#: includes/class-woosb.php:710
msgid "Make the bundle still purchasable when one of the bundled products is un-purchasable. These bundled products are excluded from the orders."
msgstr "Haz que el paquete siga pudiendo comprarse cuando uno de los productos agrupados no se pueda comprar. Estos productos agrupados se excluyen de los pedidos."

#: includes/class-woosb.php:697
msgid "Exclude un-purchasable products"
msgstr "Excluir los productos no comprables"

#: includes/class-woosb.php:1952
msgid "By default, the bundle' stock was calculated automatically from bundled products. After enabling, please press \"Update\" then you can change the stock settings on the \"Inventory\" tab."
msgstr "Por defecto, el inventario del paquete se calcula automáticamente a partir de los productos agrupados. Después de activarlo, pulsa en «Actualizar» y podrás cambiar los ajustes de las existencias en la pestaña «Inventario»."

#: includes/class-woosb.php:1155 includes/class-woosb.php:1162
msgid "\"%s\" is un-purchasable."
msgstr "«%s» no se puede comprar."

#: includes/class-woosb.php:537
msgid "Yes, custom selector"
msgstr "Sí, selector personalizado"

#: includes/class-woosb.php:1875
msgid "Fixed price"
msgstr "Precio fijo"

#: includes/class-woosb.php:396
msgid "Use WPC Variations Radio Buttons"
msgstr "Utiliza los botones de selección única de las variaciones de WPC"

#: includes/class-woosb.php:392
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/class-woosb.php:387
msgid "Variations selector"
msgstr "Selector de variaciones"

#: includes/class-woosb.php:359 includes/class-woosb.php:587
msgid "Under the add to cart button"
msgstr "Bajo el botón de añadir al carrito"

#: includes/class-woosb.php:355 includes/class-woosb.php:583
msgid "Above the add to cart button"
msgstr "Por encima del botón añadir al carrito"

#: includes/class-woosb.php:1956
msgid "Custom display price"
msgstr "Mostrar precio personalizado"

#: includes/class-woosb.php:1896
msgid "If you fill both, the amount will be used."
msgstr "Si rellenas ambos, se utilizará el importe."

#: includes/class-woosb.php:826
msgid "Search by ID when only entered the numeric."
msgstr "Buscar por ID cuando solo se introduce el número."

#: includes/class-woosb.php:814
msgid "Search by ID"
msgstr "Búsqueda por ID"

#: includes/class-woosb.php:2817
msgid "Bundle(s) out of stock"
msgstr "Paquete(s) agotado(s)"

#: includes/class-woosb.php:2851
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s tiene pocas existencias. Quedan %2$d."

#: includes/class-woosb.php:2848
msgid "%s is low in stock."
msgstr "%s tiene pocas existencias."

#: includes/class-woosb.php:2843
msgid "Bundle(s) low in stock"
msgstr "Paquete(s) con pocas existencias"

#: includes/class-woosb.php:2822 includes/class-woosb.php:2825
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s está agotado."

#: includes/class-woosb.php:498
msgid "Yes, open quick view popup"
msgstr "Sí, ábrela en una vista rápida emergente"

#: includes/class-woosb.php:485
msgid "Link to individual product"
msgstr "Enlazar al producto individual"

#: includes/class-woosb.php:379 includes/class-woosb.php:595
msgid "No (hide it)"
msgstr "No (ocultarlo)"

#: includes/class-woosb.php:598
msgid "Choose the position to show the bundles list."
msgstr "Elige la posición para mostrar la lista de lotes."

#: includes/class-woosb.php:574
msgid "Settings for bundles on the bundled product page."
msgstr "Ajustes para los lotes en la página de productos agrupados."

#: includes/class-woosb.php:571 includes/class-woosb.php:1773
msgid "Bundles"
msgstr "Lotes"

#: includes/class-woosb.php:1890
msgid "% or amount"
msgstr "% o la cantidad"

#: includes/class-woosb.php:1169 includes/class-woosb.php:1186
msgid "\"%s\" has not enough stock."
msgstr "\"%s\" no tiene suficientes existencias."

#: includes/class-woosb.php:565
msgid "Use [d] to show the saved percentage or amount."
msgstr "Utiliza [d] para mostrar el ahorro o la cantidad."

#: includes/class-woosb.php:563 includes/class-woosb.php:979
#: includes/class-woosb.php:982
msgid "(saved [d])"
msgstr "(guardado [d])"

#: includes/class-woosb.php:560
msgid "Saved text"
msgstr "Texto guardado"

#: includes/class-woosb.php:553
msgid "Total text"
msgstr "Texto del total"

#: includes/class-woosb.php:548
msgid "Change the main product price when choosing the variation of bundled products. It uses JavaScript to change product price so it is very dependent on theme’s HTML. If it cannot find and update the product price, please contact us and we can help you find the right selector or adjust the JS file."
msgstr "Cambia el precio del producto principal al elegir la variación de los productos agrupados. Utiliza JavaScript para cambiar el precio del producto por lo que es muy dependiente del HTML del tema. Si no puedes encontrar y actualizar el precio del producto, ponte en contacto con nosotros y podremos ayudarte a encontrar el selector correcto o ajustar el archivo JS."

#: includes/class-woosb.php:528
msgid "Change price"
msgstr "Cambiar precio"

#: includes/class-woosb.php:1879
msgid "If checked, %s click here to set price %s by manually."
msgstr "En caso afirmativo, %s haz clic aquí para establecer el precio %s manualmente."

#: includes/class-woosb.php:1879
msgid "Disable auto calculate price."
msgstr "Desactivar el cálculo automático del precio."

#: includes/class-woosb.php:1912
msgid "Use default quantity as min?"
msgstr "¿Usar la cantidad por defecto como mínima?"

#: includes/class-woosb.php:2012
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: includes/class-woosb.php:2010
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: includes/class-woosb.php:2024
msgid "Default quantity"
msgstr "Cantidad por defecto"

#: includes/class-woosb.php:1194
msgid "\"%s\" is protected and cannot be purchased."
msgstr "«%s» está protegido y no se puede comprar."

#: includes/class-woosb.php:1149 includes/class-woosb.php:1156
#: includes/class-woosb.php:1163 includes/class-woosb.php:1170
#: includes/class-woosb.php:1177 includes/class-woosb.php:1187
#: includes/class-woosb.php:1195
msgid "You cannot add this bundle to the cart."
msgstr "No puedes añadir este lote al carrito."

#: includes/class-woosb.php:1176
msgid "You cannot add another \"%s\" to the cart."
msgstr "No puedes añadir otro \"%s\" al carrito."

#: includes/class-woosb.php:382
msgid "Choose the position to show the bundled products list."
msgstr "Elige la posición para mostrar la lista de productos en lote."

#: includes/class-woosb.php:375 includes/class-woosb.php:591
msgid "In a new tab"
msgstr "En una nueva pestaña"

#: includes/class-woosb.php:350 includes/class-woosb.php:578
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: includes/class-woosb.php:1883
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#. Description of the plugin
msgid "WPC Product Bundles is a plugin help you bundle a few products, offer them at a discount and watch the sales go up!"
msgstr "WPC Product Bundles es un plugin que te ayuda a realizar paquetes de unos pocos productos, ofrecerlos con un descuento y ¡ver cómo tu ventas suben!"

#: includes/class-woosb.php:728
msgid "Both bundles and bundled products"
msgstr "Tanto los paquetes como los productos agrupados"

#: includes/class-woosb.php:724
msgid "Bundled products only"
msgstr "Sólo productos en lote"

#: includes/class-woosb.php:720
msgid "Bundles only"
msgstr "Solo en lotes"

#: includes/class-woosb.php:715
msgid "Cart contents count"
msgstr "Contador de contenidos del carrito"

#: includes/class-woosb.php:1950
msgid "Enable stock management at bundle level."
msgstr "Permitir la gestión de las existencias a nivel de paquete."

#: includes/class-woosb.php:1946
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestionar inventario"

#: includes/class-woosb.php:625
msgid "Leave blank if you want to use the default text and can be translated."
msgstr "Déjalo en blanco si quieres que se utilice el texto por defecto y pueda traducirse."

#: includes/class-woosb.php:2249 includes/class-woosb.php:2280
msgid "From"
msgstr "De"

#: includes/class-woosb.php:1941
msgid "Apply to each bundled product"
msgstr "Aplicar a cada producto agrupado"

#: includes/class-woosb.php:1940
msgid "Apply to the whole bundle"
msgstr "Aplicar a todo el lote"

#: includes/class-woosb.php:1937
msgid "Shipping fee"
msgstr "Tasa de envio"

#: includes/class-woosb.php:1869
msgid "Regular price"
msgstr "Precio normal"

#: includes/class-woosb.php:1838
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: includes/class-woosb.php:1832
msgid "Type any keyword to search"
msgstr "Escribe cualquier palabra clave para buscar"

#: includes/class-woosb.php:1830
msgid "searching..."
msgstr "buscando..."

#: includes/class-woosb.php:1824
msgid "settings"
msgstr "ajustes"

#: includes/class-woosb.php:1736 includes/class-woosb.php:1791
msgid "Smart bundle"
msgstr "Lote inteligente"

#: includes/class-woosb.php:1690
msgid "No results found for \"%s\""
msgstr "No se han encontrado resultados para \"%s\""

#: includes/class-woosb.php:1605
msgid "(bundled in %s)"
msgstr "(en lote en %s)"

#: includes/class-woosb.php:1743
msgid "Bundled Products"
msgstr "Productos en lotes"

#: includes/class-woosb.php:987
msgid "Please choose at least one product before adding this bundle to the cart."
msgstr "Por favor elige al menos un producto antes de añadir este paquete al carrito."

#: includes/class-woosb.php:880 includes/class-woosb.php:947
msgid "Update Options"
msgstr "Actualizar opciones"

#: includes/class-woosb.php:874
msgid "If yes, a product can be added many times."
msgstr "En caso afirmativo, un producto puede añadirse muchas veces."

#: includes/class-woosb.php:862
msgid "Accept same products"
msgstr "Aceptar los mismos productos"

#: includes/class-woosb.php:858
msgid "Do a phrase search?"
msgstr "¿Hacer una búsqueda de frases?"

#: includes/class-woosb.php:846
msgid "Search sentence"
msgstr "Frase de búsqueda"

#: includes/class-woosb.php:842
msgid "Match whole product title or content?"
msgstr "¿Coincide con el título exacto o el contenido completo del producto?"

#: includes/class-woosb.php:830
msgid "Search exact"
msgstr "Búsqueda exacta"

#: includes/class-woosb.php:799
msgid "Search by SKU"
msgstr "Buscar por SKU"

#: includes/class-woosb.php:791
msgid "Search limit"
msgstr "Límite de búsqueda"

#: includes/class-woosb.php:787 includes/class-woosb.php:1822
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: includes/class-woosb.php:781
msgid "Hide bundled products, just show the main product on mini-cart."
msgstr "Ocultar productos en lotes, sólo mostrar el producto principal en el mini-carrito."

#: includes/class-woosb.php:768
msgid "Hide bundled products on mini-cart"
msgstr "Ocultar productos en lotes en el mini-carrito"

#: includes/class-woosb.php:758
msgid "Yes, but show bundled product names under the main product"
msgstr "Sí, pero muestra los nombres de los productos agrupados bajo el producto principal"

#: includes/class-woosb.php:754
msgid "Yes, just show the main product"
msgstr "Sí, sólo mostrar el producto principal"

#: includes/class-woosb.php:749
msgid "Hide bundled products on cart & checkout page"
msgstr "Ocultar productos en lotes en el carrito y en la página de pago"

#: includes/class-woosb.php:734
msgid "Hide bundle name before bundled products"
msgstr "Ocultar el nombre del lote antes de los productos empaquetados"

#: includes/class-woosb.php:667
msgid "Cart & Checkout"
msgstr "Carrito y finalizar compra"

#: includes/class-woosb.php:658
msgid "Single product page"
msgstr "Pagina de producto única"

#: includes/class-woosb.php:652
msgid "For un-purchasable bundle."
msgstr "Para el paquete que no se puede comprar."

#: includes/class-woosb.php:644
msgid "For purchasable bundle and has variable product(s)."
msgstr "Para el paquete que se puede comprar y tiene producto(s) variable(s)."

#: includes/class-woosb.php:636
msgid "For purchasable bundle."
msgstr "Para el paquete que se puede comprar."

#: includes/class-woosb.php:629
msgid "Archive/shop page"
msgstr "Página de archivo/tienda"

#: includes/class-woosb.php:622
msgid "\"Add to Cart\" button labels"
msgstr "Etiquetas del botón «Añadir al carrito»"

#: includes/class-woosb.php:556
msgid "Bundle price:"
msgstr "Precio del lote:"

#: includes/class-woosb.php:523
msgid "Change the main product image when choosing the variation of bundled products."
msgstr "Cambia la imagen del producto principal al elegir la variación de los productos agrupados."

#: includes/class-woosb.php:510
msgid "Change image"
msgstr "Cambiar imagen"

#: includes/class-woosb.php:494
msgid "Yes, open in the new tab"
msgstr "Sí, abrir en una nueva pestaña"

#: includes/class-woosb.php:490
msgid "Yes, open in the same tab"
msgstr "Sí, abrir en la misma pestaña"

#: includes/class-woosb.php:459
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: includes/class-woosb.php:455
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: includes/class-woosb.php:450
msgid "Show price"
msgstr "Mostrar precio"

#: includes/class-woosb.php:435
msgid "Show short description"
msgstr "Mostrar descripción corta"

#: includes/class-woosb.php:420
msgid "Show quantity"
msgstr "Mostrar cantidad"

#: includes/class-woosb.php:405
msgid "Show thumbnail"
msgstr "Mostrar miniatura"

#: includes/class-woosb.php:346 includes/class-woosb.php:1486
#: includes/class-woosb.php:1509 includes/class-woosb.php:1765
msgid "Bundled products"
msgstr "Productos en lote"

#: includes/class-woosb.php:414 includes/class-woosb.php:429
#: includes/class-woosb.php:444 includes/class-woosb.php:463
#: includes/class-woosb.php:478 includes/class-woosb.php:502
#: includes/class-woosb.php:519 includes/class-woosb.php:541
#: includes/class-woosb.php:676 includes/class-woosb.php:706
#: includes/class-woosb.php:743 includes/class-woosb.php:762
#: includes/class-woosb.php:777 includes/class-woosb.php:808
#: includes/class-woosb.php:823 includes/class-woosb.php:839
#: includes/class-woosb.php:855 includes/class-woosb.php:871
#: includes/class-woosb.php:905 includes/class-woosb.php:914
#: includes/class-woosb.php:931 includes/class-woosb.php:940
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/class-woosb.php:410 includes/class-woosb.php:425
#: includes/class-woosb.php:440 includes/class-woosb.php:474
#: includes/class-woosb.php:515 includes/class-woosb.php:533
#: includes/class-woosb.php:702 includes/class-woosb.php:739
#: includes/class-woosb.php:773 includes/class-woosb.php:804
#: includes/class-woosb.php:819 includes/class-woosb.php:835
#: includes/class-woosb.php:851 includes/class-woosb.php:867
#: includes/class-woosb.php:904 includes/class-woosb.php:913
#: includes/class-woosb.php:930 includes/class-woosb.php:939
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/class-woosb.php:322
msgid "Choose the price format for bundle on the shop page."
msgstr "Cambia el formato del precio para el paquete en la página de tienda."

#: includes/class-woosb.php:319
msgid "Regular and sale price"
msgstr "Precio de venta y precio rebajado"

#: includes/class-woosb.php:318
msgid "Min - max"
msgstr "Min - max"

#: includes/class-woosb.php:317
msgid "Min price only"
msgstr "Solo precio mínimo"

#: includes/class-woosb.php:316
msgid "From min price"
msgstr "Desde precio mínimo"

#: includes/class-woosb.php:313
msgid "Price format"
msgstr "Formato de precio"

#: includes/class-woosb.php:309
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/class-woosb.php:297
msgid "When creating the product, please choose product data is \"Smart Bundle\" then you can see the search field to start search and add products to the bundle."
msgstr "Al crear el producto, elige los datos del producto es «Paquete inteligente» y luego podrás ver el campo de búsqueda para iniciarla y añadir productos al paquete."

#: includes/class-woosb.php:285 includes/class-woosb.php:1022
msgid "Premium Version"
msgstr "Versión Premium"

#: includes/class-woosb.php:273 includes/class-woosb.php:1021
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/class-woosb.php:269
msgid "How to use?"
msgstr "¿Cómo usarlo?"

#: includes/class-woosb.php:262
msgid "Discussion"
msgstr "Debate"

#: includes/class-woosb.php:260
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"

#: includes/class-woosb.php:258
msgid "Reviews"
msgstr "Valoraciones"

#: includes/class-woosb.php:255
msgid "Thank you for using our plugin! If you are satisfied, please reward it a full five-star %s rating."
msgstr "¡Gracias por usar nuestro plugin! Si estás satisfecho, por favor déjanos una valoración de cinco estrellas %s."

#: includes/class-woosb.php:241 includes/class-woosb.php:252
msgid "WPC Product Bundles"
msgstr "WPC Product Bundles"

#: includes/class-woosb.php:241
msgid "Product Bundles"
msgstr "Lotes de productos"

#: includes/class-product.php:50 includes/class-woosb.php:650
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: includes/class-product.php:43 includes/class-woosb.php:642
msgid "Select options"
msgstr "Seleccionar opciones"

#: includes/class-product.php:37 includes/class-product.php:63
#: includes/class-woosb.php:634 includes/class-woosb.php:662
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpclever.net"
msgstr "https://wpclever.net"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpclever.net/"
msgstr "https://wpclever.net/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPC Product Bundles for WooCommerce"
msgstr "WPC Product Bundles for WooCommerce"